Что там у нас с французскими мемчиками?
А вот что⬇️
Ne manges pas les ronds [нё манжЕ па ле рõ] - не ешьте круглое
Ах, если бы это так работало. Было бы славно...
Дальше⬇️
Le temps est absolu [лё тã э абсолЮ] - время абсолютно
Le temps est relatif [лё тã э рёлатиф] - время относительно
Le temps est une invention des horlogers pour vendre plus de montres [лё тã этюн ēвãсьõ дез орложьЕ пур вãдр плюс дё мõтр] - время изобрели часовщики, чтобы продавать больше часов
Обожаю последователей теории заговора! Я, кстати, тоже к ним принадлежу😀. Их (нас) ещё называют "комплотисты" от французского complot [кõплo] - заговор.
И напоследочек остросоциальный мемчик⬇️
Mais si tu refuse de travailler, d'accomplir des tâches stupides avec des horaires merdiques... [мэ си тю рёфюз дё травайЕ дакомплир де таш стюпИд авек дезорЭр мэрдИк] - но если ты отказываешься работать, выполнять тупой функционал при д*рьмовом расписании...
...et pour un salaire dérisoire ...[е пур ū салЕр деризуАр] - за нищенскую зарплату...
...comment toucheras-tu la retraite qui n'existera plus? [комã тура тю ля рётрэт ки нэгзистрА плЮ] - как ты будешь получать пенсию, которая уже не будет существовать?
Актуальненько...
Здесь интересный глагол toucher [туше]. Первое значение его - трогать. Если речь про деньги, имеет также значение - получать.
Получилось перевести самостоятельно❓️ Если видели классный мемчик (можно на русском), кидайте в комментарии, вместе посмеёмся ❤️
#французскийязык #мемыснадписями