Всем привет!
Испанские крылатые выражения - вещь очень необычная местами. :)
Вот здесь, например, ------> ТУТ я рассказывала о том, что сказать девушке/женщине "Ты как поезд" - это комплимент в Испании. :)
Кстати, у меня уже немало статей, посвященных интересным выражениям: А сейчас я снова расскажу про очень странное для нас испанское выражение. :) Итак,
Ни пуха ни пера! по-испански часто говорится как
"¡Rómpete una pierna!"
(Сломай себе ногу!)
Да-да, например, Chicos, ¡rómpanse una pierna hoy!
(Парни, сломайте себе ноги сегодня!)
Может быть, где-то на матчах испано-говорящие зрители это кричат и наши футболисты переводят, пугаются и поэтому так играют. :))) На картинке, кстати, наши футболисты после какого-то поражения от Мексики.
Ну вот, все сходится :)) В Мексике тоже говорят по-испански.
Конечно, пожелать удачи можно и другим образом по-испански.
Как и по-русски. Кроме Ни пуха ни пера! можно же просто сказать
Удачи!
¡Buena suerte! или ¡Que tengas buena suerte!
Но