Найти тему
Puzzle English

Выбираем правильный шаг: step, stride или pace?

А начать мы сегодня хотим с козыря – со знаменитой фразы Нила Армстронга, первого ступившего на поверхность Луны человека:

Маленький шаг для человека и огромный прыжок для человечества
Маленький шаг для человека и огромный прыжок для человечества

Все же её слышали? (С Луны транслировали в прямом эфире). Не будем придираться, даже если кому-то очень хочется, к вопиюще неполиткорректной формулировке (man, mankind в значении «человек», «человечество»). Возьмём лучше слово step – и вот о нём поговорим.

Step – это шаг. Но «шаг» на английский перевести можно по-разному. Как минимум тремя словами: step, stride, pace. Какое выбрать?

Ну, давайте разбираться, в чём там разница.

Возьмём вот step и stride. Представим, что идём по улице и начинаем каждый наш шаг с правой ноги. Оторвали ногу (правую) от земли и заново её же поставили – это stride. Оторвали ногу (правую) от земли и поставили на землю левую – это step. То есть step вдвое меньше, чем stride.

-2

When the doorbell rang, he jumped off the couch and reached the door in three long strides. – Когда зазвонил звонок, он спрыгнул с дивана и в три больших шага был уже у двери.

Как правило, если расстояние шагов приблизительно и, по сути, не важно, то нет принципиальной разницы в использовании stride или step. Используй мы в предыдущем предложении steps вместо strides и в нашей картинке ничего бы не поменялось: представили бы себе широко шагающего человека – да и только.

Но. Есть но. Слово stride – оно куда более специфичное, что ли. А step – он простой, свой в доску и используется чаще: сделать шаг (take a step), шаг назад (a step back), первые шаги (first steps), шаг в неизвестность (a step into the unknown), два шага вниз (two steps down), три шага влево (three steps to the left) и так далее.

Зато если клад зарыт в тридцати шагах на север от высохшего дерева с красной отметиной, то разница между steps и strides может вдруг стать принципиально важной:

Walk thirty steps to the north. That’ll be the marked spot. – Пройди тридцать шагов на север. Это и будет отмеченное место.

-3

И вот здесь-то мы и подходим к третьему слову – pace. Одно из его значений – «мера длины, равная одному шагу», что примерно составляет около 75 сантиметров. Цифра усреднённая, естественно, у каждого этот параметр индивидуален. И в этом-то и кроется ключевое отличие pace от step: он всегда одинаков для одного и того же человека, ибо он равен одному шагу в нормальном режиме ходьбы. А step может быть и три сантиметра, если идти на цыпочках, а может быть и больше метра, если мы широко шагаем, переступая, например, через лужи. Какой бы длины он ни был, он всё равно – step. Поэтому если расстояние мы измеряем шагами, то удобнее пользоваться словом pace:

The killer was closing in, now only 10 paces or so away. – Убийца приближался и сейчас был всего лишь в десяти шагах.

Поэтому нельзя сказать small pace, long pace, short pace в значении «маленький/большой шаг».

Можно сказать, например, quick/slow pace, потому что главное значение этого слова – темп, ритм, скорость. И скорость ходьбы – тоже.

He walked at a brisk pace, obviously in a hurry to get somewhere. – Он шёл быстрым шагом, очевидно спеша куда-то.

Скорость, с которой вы занимаетесь каким-нибудь делом – это тоже pace:

What’s your average reading pace? – It hasn’t changed since I was 10 and is about 30 pages per hour. – Какая у тебя средняя скорость чтения? – Она у меня не менялась с десяти лет – около тридцати страниц в час.

Скорость, с которой разворачиваются события – тоже pace:

Things were unraveling at a very fast pace. Everything was getting out of hand. – Всё начало разваливаться с огромной быстротой. Всё валилось из рук.

У нас пока всё. В следующем выпуске продолжим.

Редактор Puzzle English,

Юрий Некрасов

Приглашаем на бесплатный вводный урок

Всех желающих выучить английский язык, мы приглашаем на бесплатный вводный урок, где вы сможете познакомиться с платформой, узнать подробнее о том, как проходит изучение языка и, конечно, пообщаться на английском. Да-да, уже на вводном занятии вы сможете поговорить на английском.

Записаться на бесплатный вводный урок