Найти тему
Реплика от скептика

Райли, Л. Семь сестёр. Сестра тени. – М: Эксмо, 2020. Отзыв на третью книгу цикла

«Сестра тени» (зелёная) – это история Стар (Астеропы). На корешке – изображение кошки, поскольку такую статуэтку работы Фаберже оставил отец Стар вместе с письмом.

Эта книга с самого начала пришлась мне по душе больше других. Мне близок характер третьей сестры – спокойная, молчаливая, замкнутая, любящая литературу и садовые работы.

Стар получила филологическое образование, изучала английскую литературу, а её дипломная работа была посвящена кружку блумсберийцев, в частности Вирджинии Вулф и Вите Секвил-Уэст. Не могу сказать, что Вирджиния Вулф – моя любимая писательница, но сама эпоха, жизнь и творчество писательницы – тема очень интересная и слегка мне знакомая.

Подсказка отца, которую он оставил Стар, привела её в Лондон (где она и жила), в книжный магазин, торгующий антикварными книгами, владельца которого зовут Орландо (неспроста же Стар изучала творчество Вирджинии Вулф).

Вторая сюжетная линия романа разворачивается в начале ХХ века в том же Лондоне и тесно связана с писательницей Беатрикс Портер, с Витой Секвил-Уэст и другими реальными персонажами эдвардианской эпохи, в том числе с бабушкой Камиллы Паркер. О сюжете – всё!

Но хочу сказать о другом. Наверное, у меня типичный взгляд жительницы огромной страны: Англия для меня примерно как наша Тверская область, ну, может, чуть побольше, к тому же климат там сырой, туманный и дождливый (это я так себе представляю). Читая же произведения английских авторов – Элизабет Гилберт, Розамунды Пилчер, Люсинды Райли (она не английская, а ирландская писательница, но в данном случае это неважно), Джоджо Мойес, Трейси Шевалье, Антонии Байетт, других – я удивляюсь, как красиво и с какой любовью описывают они природу своей страны: тут и королевский ботанический сад Кью, и побережье, и Озёрный край, и вересковые пустоши, и горы, и всё-то там растёт – и розы, и гортензии (я у себя в Тверской области трясусь над каждым кустиком, чтобы зимой не замёрз), и фрукты-ягоды… И климат, и рельеф там очень разные: на севере один, на юге – совсем другой… видимо очень разные у нас с британцами понятия о расстояниях и климатических поясах)))

А вот интересно, многие ли из нас могут без подглядывания в карты и интернет сказать, что находится севернее – Тверь или Лондон? Ну или хотя бы Москва или Лондон?

И ещё раз встретилась в этой книге уже упомянутая мною цитата из якобы Льва Толстого, но чуть в других словах: «Музыка – это любовь, которая стремится обрести свой голос», - мысленно процитировала я Льва Толстого». Странно: переводчик один, а слова разные. Понятно, что смысл один и тот же, но всё же одно дело, если это вольный пересказ, а другое дело, если всё-таки цитата. В нашем случае получается, что никакая не цитата.