Сегодня будет совсем миниатюрная статья. Очень хочу сохранить на память эти впечатления о Ломоносове и его вкладе в российскую литературу. Делюсь прямо по свеженьким следам.
С сентября я веду интересный предмет в 1-3 классах частной школы. Называется он "Литературная мастерская". Там мы с детками учимся писать прозу, а также пробуем свои силы в поэзии. Сама я пишу стихи с 6 лет, но раньше не увлекалась теорией. Сейчас это стало необходимостью. И первая же книга, которую взяла в библиотеке, оказалась удачной.
Эта книга предназначена для лингвистов и филологов. Однако есть в ней то, что будет интересно любому носителю русского языка. Речь о стихах. До XVIII века поэзия была представлена в таком стиле. Выбираю произведение Полоцкого, которое ближе всего к уху современного читателя:
Ты паки мати, о Ефросиние,
Жителей града всих удобрение,
Яже потщася икону святую
Внести из далны в страну Полотскую.
Из Царяграда, камо из Ефесе
Царь благоверный всечестно принесе.
Твоего ради много прошения,
Российских деля стран украшения.
Припади к стопам небесного цара,
Да не лишай нас толикого дара.
(Фрагмент стихотворения Симеона Полоцкого, XVII век)
Современному читателю такая конструкция может показаться тяжеловесной. Дело в том, что раньше в стихосложении учитывалось количество слогов в строке, но не ударения. Чтецы декламировали такие стихи нараспев, делая паузы в нужных местах и придавая тексту стройный ритм. И кто же первым предложил учитывать не количество слогов, а ударения? Да-да, вы не ошиблись: Михаил Васильевич Ломоносов.
Первые русские стихи с учетом ударений
На самом деле Ломоносов не был первым, кто решил использовать особенности звучания русского языка для создания стихотворений. Открытие сделал Тредиаковский (филолог, поэт): он понял, что для ритма нужно опираться не на количество слогов (как было принято в других языках), а на ударения. Однако написал об этом робко и не совсем внятно.
Ломоносов же объяснил и разложил все буквально на пальцах. И совершил настоящую реформу стихосложения в 30-х годах XVIII века.
Вот такой гимн науке от Ломоносова мы воспринимаем уже органично:
Науки юношей питают,
Отраду старым подают,
В счастливой жизни украшают,
В несчастной случай берегут;
В домашних трудностях утеха
И в дальних странствах не помеха.
Науки пользуют везде,
Среди народов и в пустыне,
В градском шуму и наедине,
В покое сладки и в труде.
Неудивительно, что в литературном обществе такие новшества не смогли сразу принять. Так, например, поэт Сумароков выступал с резкой критикой Ломоносова: высмеивал сравнения и яркие метафоры. А ведь именно выразительные средства и делают стихотворения живыми и красочными.
Вклад Ломоносова в литературу
Михаил Васильевич не только совершил реформу в стихосложении, он еще и отстаивал чистоту русского языка. Старался использовать славянские слова, а иностранные называл варваризмами. В эпоху правления Петра I в русский язык ворвалась масса заимствованных зарубежных слов. И это сделало речь тяжеловесной. Ломоносов стремился к тому, чтобы облегчить ее и вернуть языку исконное звучание.
Михаил Васильевич не просто занимался научными изысканиями, он еще и сам писал стихи, причем в разных жанрах:
- оды;
- трагедии;
- лирические стихи;
- басни;
- эпиграммы;
- сатирические стихи.
Также он первым разработал научную русскую грамматику. И озвучил мысль, которая в XVIII веке казалась революционной: объяснил, что церковно-книжная речь безнадежно устарела и даже тормозит развитие литературы. Он выдвинул предложение развивать живой и понятный язык, брать самое лучшее из народной речи, добавлять эти элементы в художественные произведения. Рекомендовал основываться на природных свойствах родного языка, а не заимствовать чужое.
Ломоносов первым ввел понятие о 3 стилях речи:
1. Высокий стиль. Его предложил использовать для написания праздничных торжественных речей, од и поэм.
2. Средний стиль. Предназначен для дружеских писем.
3. Низкий стиль, который можно использовать для обычных историй, эпиграмм, песен, комедий.
Самые ценные труды Ломоносова по литературе:
✅ "Письмо о правилах российского стихотворства" (1739)
✅ "Российская грамматика" (1755-1757)
✅ "Рассуждение о пользе книг церковных в российском языке" (1757)
***
Вот такая маленькая заметка о большом событии.
Возможно, я просто "филолог на всю голову", но у меня вызывает восхищение глубина и смелость Ломоносова. Его вклад в литературу сопоставим с тем, что Петр I сделал для государства.
К сожалению, вынуждена отключить комментарии к этой публикации. Сначала я радовалась, что статья вызвала отклик. Я сохраняла все комментарии, которые относились именно к теме публикации. Мне была интересна дискуссия и интеллигентная полемика. Но переход на личности на моем канале недопустим. Я пишу свои статьи, выкраивая драгоценные часы в плотном графике в такое морально сложное время. И, конечно, я пишу вовсе не для того, чтобы приходить потом почитать в комментариях какую-то грязь, лингвистический снобизм и штампы. Если же кому-то негде выместить злость и агрессию, от всей души рекомендую сделать пробежку, генеральную уборку дома или просто вспомнить о том, что мы - живые люди. А анонимно выпрыскивать яд, читая по диагонали и не вдумываясь, это не ко мне.
До встречи в новых публикациях! Буду очень благодарна за любую активность (👍, репосты, , подписки). Интересно, пишете ли вы сами стихи и пробовали ли? Мои маленькие ученики уже вовсю осваивают ритмику поэзии в собственных сочинениях, даже первоклассники))
И всегда рада видеть вас в своем самом творческом блоге ВК:
И статьи по теме: