Сначала рассказала о своих розах, посаженных целой аллеей, читательница и активный комментатор Наталья, сад которой находится в Причерноморских степях западного Крыма, где много солнца, ветров и мало осадков:
«Я искала информацию о стойких сортах при южном солнце и суховеях. Получила отзывы от южан на этот сорт самые восторженные. До 80см высотой, очень обильно цвела в первый же год этого сезона. Цветы держит хорошо, на солнце и дождь не реагирует. На одном побеге распускаются до двадцати цветков размером 6-7см. На следующую весну ещё заказала».
Именно от Натальи я узнала о существовании и большой популярности этой розы в ее регионе: компактной, обильно цветущей, с ярко-красными, бархатистыми, чашевидными цветками, появляющимися в крупных кистях. В полном роспуске цветки показывают серединку с ярко-желтыми тычинками.
Coeurs de Vandee/Кёр де Ванде/ «Сердца Вандеи». Флор., фр., Дельбар, 2010.
Поскольку с образованием множественного числа имен во французском языке и особенностями произношения мы уже говорили
мне показалось интересным напомнить читателям о самом событии, которое легло в основу названия розы - трагической и славной странице истории Франции.
На мою просьбу принять участие в обсуждении и написать краткий исторический очерк с готовностью откликнулась Ляля-oldLine, она же подобрала яркий иллюстративный и поэтический материал.
Вместе с Лидией Александровной мы перенесемся во французскую провинцию Вандея, 1793 г.
«Вандея - место жизни потомков кельтов, с их нетронутым католицизмом, отсутствием городской культуры, огромным количеством архаичных традиций - представляла резкую противоположность остальной Франции. Поэтому Революция здесь не встретила сочувствия».
«Постепенно копилось недовольство у людей, по-крестьянски склонных к традиционализму и настороженно встречающих любые нововведения. Они многого ждали от нового порядка, но революционные преобразования, как это часто бывает, повлекли за собой нарушение привычного уклада их жизни. Революционные власти усугубили налоговые тяготы, перемешали привычные границы прежних церковных приходов, заменили священников "пришлыми", "чужими", казнили короля Людовика XVI. Но последней каплей, переполнившей чашу крестьянского терпения, стал принудительный набор в армию для защиты завоеваний Революции. В ответ вспыхнул крестьянский мятеж, восстание «низов», во главе которого встали сторонники сохранения королевской власти-роялисты и та часть дворянства и священнослужителей, которая стремились к восстановлению нарушенного революцией традиционного уклада».
«Всего за оружие взялось несколько десятков тысяч человек. Свою армию восставшие называли «католическая королевская армия». Символом вандейского восстания стало сердце Иисуса, то есть красное сердце с крестом (Sacré-Coeur/Сакре – Кёр/Священное сердце), изображение которого нашивали на свои куртки вандейские крестьяне, считая, что оно убережет их от пуль и поражения вражеским оружием».
"Из стихотворения «Вандея» нашего современника, поэта Димитрия Кузнецова:
Крестьяне, бездомные принцы,
Все те, кто былому верны,
Герои восставшей провинции,
Герои погибшей страны…»
«Крестьянское восстание отличалось жестокостью. С криками: «Мира, мы требуем мира!» - деревенские жители вымещали злобу и неудовлетворенность на всех, кто жил лучше них или поддерживал новый порядок: на богатых горожанах, купцах, ростовщиках, городских должностных лицах».
«Однако, несмотря на то, что вандейцы обладали неукротимой отвагой, презирали все виды опасности, стойко переносили усталость и лишения и были достаточно опасными врагами, восстание потерпело поражение: превосходящие силы республиканской армии в конце концов разгромили повстанцев в декабре 1793 года».
«За свою непокорность Вандея была потоплена в крови. Командующий армией якобинцев провозгласил: «Вандея должна стать национальным кладбищем!» Расправа над побежденными была столь же беспощадной, как и жестокость самого крестьянского мятежа, и длилась не один месяц. Было уничтожено до четверти населения этой местности».
«Вандея была побеждена, но до конца не смирилась и не переставала бурлить, и бунтовала неоднократно. Она до сих пор хранит воспоминание о той войне и строит на основе этой памяти свою идентичность».
«До нынешнего времени в этих областях сохраняются прокатолические и монархические взгляды, несвойственные современной Франции».
«На языке парижской улицы «Вандея» означала «непримиримого врага революции». Для остального мира «Вандея» стала символическим названием бунтов против навязываемого светлого будущего».
Так, при описании российской действительности в литературе контрреволюционной направленности встречается термин «Тамбовская вандея», относящийся к событиям 1921 г. Как пишет Ляля, «Донской вандеей» именуют борьбу с большевизмом Донского казачества.
Пусть простит меня Лидия Александровна, что я позволила себе опустить ее «выписанные кровью» подробности и детали казней вандейцев. Для меня уже сама эта роза источает капли крови жертв подавленного мятежа. Рассказывают, что улицы и скверы современных городов Вандеи представляют собой «потоки» высаженных роз, ставших символом пролитой крови их жителей.
В заключении я хотела бы пригласить к обсуждению Надежду, автора канала «Надюша. Деревенские зарисовки» из Липецкой области. Она показывала в числе своих последних приобретений одну из роз под названием «Hearts»/»Сердца». Также роза красного цвета, но роз с таким названием в каталогах я не нашла. Предположительно, она приобрела розу, название которой более длинное и его, что привычно для нашего рынка, продавец просто подсократил до удобной части. Это не может быть «(Queen of ) Hearts», т.к. она другого цвета.
Неужели ретивый продавец сократил французское название, переведя его на английский язык Coeurs(de Vandee) >>> Hearts?!!!
Сравните розу Натальи из Крыма со своей новой розой:
Надюша, Вашу загадку, заданную мне, поможет разгадать только сама роза, когда зацветет у Вас в саду в следующем сезоне.
Я хочу поблагодарить наших активных читателей и комментаторов Наталью и Надежду за их участие в обсуждении, демонстрацию своих роз и заданные вопросы.
От лица всех, кого заинтересовала данная публикация, я выражаю особую благодарность Ляле-oldLine, которая является не только опытным садоводом-практиком, знатоком и автором рекомендаций по профилактике и борьбе с заболеваниями роз, мастером лингвистического анализа, но и, с этого дня, – автором исторического эссе, над которым она работала на одном дыхании в течение целой бессонной ночи.