Найти тему
Интересно о Китае

Почему запрещалось произносить личное имя китайского императора?

Читая книги по истории Китая или смотря документальные фильмы, вы можете узнать, например (если речь идёт о династии Цин 1644-1912 гг.), о таких императорах как Канси, Юнчжэн, Цяньлун и т.д.. Однако, если вы поищите о них более подробную информацию, то выясните, что, оказывается, "Канси", "Юнчжэн" и "Цяньлун" — это не их личные имена, а девизы правления. "Процветающее и лучезарное" (Канси), "Гармоничное и справедливое" (Юнчжэн), "Непоколебимое и славное" (Цяньлун). Зовут же приведённых выше императоров Сюанье, Иньчжэнь, Хунли (фамилия у всех троих Айсиньгёро).

Император Цяньлун в сериале "Покорение дворца Яньси"
Император Цяньлун в сериале "Покорение дворца Яньси"

Однако в те времена ни в коем случае нельзя было упоминать в устной или письменной форме личные имена императоров! Наказание смерть! Так в 1777 г. был казнён литератор Ван Сихоу, указавший в своей книге личное имя императора Цяньлуна.

С точки зрения философии Старого Китая личное имя — это своего рода талисман человека, частица его души. Завладев этим именем, недоброжелатели могут накликать беду на человека, проклясть его. Личные имена императоров были табуированными. Простые люди, как и некоторые чиновники, не должны были их знать, а если всё же узнали — не должны были нигде упоминать.

Кадр из сериала "Покорение дворца Яньси"
Кадр из сериала "Покорение дворца Яньси"

Взойдя на трон, император приобретал наивысший статус в китайском обществе. После этого события отношения даже с близкими людьми не могли оставаться прежними. И если ещё мелькает информация о том, что в доцинские эпохи хотя бы мать императора в неформальной обстановке могла обращаться к сыну по-своему, то в эпоху Цин ни мать, ни главная жена (императрица), не могли себе позволить никаких вольностей. Они должны были обращаться к императору согласно его статусу.

Из воспоминаний последнего императора династии Цин, Пу И:

Вдовствующая императрица и тайфэй [наложницы прошлого императора] называли меня императором. Мои родные дедушка и бабушка называли меня также. Все остальные звали меня императором. Несмотря на то, что у меня есть собственное имя, и детское имя, ни одна мать их никогда не использовала [ни родная, ни названные].
Пу И. "Первая половина моей жизни"
Пу И на почтовой марке Маньчжоу-го 1935 года
Пу И на почтовой марке Маньчжоу-го 1935 года

Кстати, самого Пу И мы называем по его личному имени. И в историю он вошёл именно под этим именем, а не девизом правления (Сюаньтун, "Всеобщее единение"), потому что после падения империи Цин он был низложен и приравнен к обычным гражданам. Корректнее было бы записывать его имя слитно "Пуи", поскольку Пу — это не фамилия, а часть имени (фамилия у него Айсиньгёро́). Тем не менее, раздельно слоги в его имени пишут уже по старой привычке.

Если вам интересны история и культура Китая, милости прошу на мой канал :)