Упоминание настольных игр в различных фильмах и сериалах - это не единичный случай. Хочется периодически обращать внимание на такие случаи и рассматривать их упоминания более подробно.
И начать хочется с замечательного мультсериала, пожалуй одного из немногих мультсериалов от Disney, которые я люблю всей душой. Это "Гравити Фолз".
13 серия 2 сезона - это, в целом, кладезь пародий и упоминаний настольных ролевых игр (НРИ), и не только их, хотя об этом в самом конце.
Думаю, что даже не стоит объяснять, что упомянутая в этой серии игра "Подземелья, Подземелья и еще больше Подземелий" ("Dungeons, Dungeons and more Dungeons") - это прямой оммаж к "Подземельям и Драконам" ("Dungeon and Dragons"). Если не сильно погружаться в тему НРИ, то можно просто сказать, что все описания правил "DD&MD" в этой серии очень сильно гипертрофированы по сравнению с правилами "D&D".
Еще можно обратить внимание, что вместо стандартного набора кубиков с различными гранями, в "DD&D" есть только один - 38-гранный. Такой кубик с правильной геометрией сделать абсолютно невозможно. Кубик, который кидают в мультфильме - это обычный 20-гранник, на котором есть число 38.
При этом при разговоре "Диппера" и Форда можно понять, что игре более 30 лет. Хотья настоящим "Подземельям" и 48, но точную дату мультипликационной игры мы не знаем.
В мультфильме есть монстр, который по словам Форда был забанен за то что он слишком могущественный - Небывалозверь. Его появление объясняется тем, что персонажи играют в спорную версию 1991-1992 года, которые называются "темными временами" для игры. Это обыгрывает, что первые редакции "Подземелий и Драконов", очень часто перевыпускались, редактировались, порождая целые отдельные модули со своими правилами. То же касалось и монстров: некоторые из них могли принять божественный статус и наоборот - лишиться его.
Не только о настольных играх
Зус упоминает дрюпку, не знаю, что хотели сказать этим переводом, но на его браслете написано FCLORP (foam and cardboard legitimate outdoor role play), а это несомненное обыгрывание аббревиатуры LARP (live action role-playing game), что переводится как ролевая игра живого действия. У нас большее распространение получила аббревиатура ПРИ - полевая ролевая игра.
Спасибо, что дочитали статью! Своими комментариями можно предложить, как улучшить следующие и сделать их еще более комфортными для прочтения. Подписывайтесь на канал, чтобы не пропускать новые материалы. Этим вы поддерживаете автора и даете стимул на написание новых статей.