Что отличает носителя языка от неносителя?
Дьявол, как известно, живёт в деталях.
Можно сколь угодно хорошо выучить русский язык, но если человек не понимает, что "те" - это "тебе" (например: "чё те надо?") или скажем, "вишь" - это видишь - сразу видно, что он иностранец.
В беглой речи масса таких нюансов, которые носители языка даже не замечают.
Я для вас, мои любимые подписчики, провела исследование. Без ложной скромности скажу: этого вам больше никто не расскажет (по крайней мере, в одной публикации).
Не будем тянуть кота, встречайте
7 секретных приёмов, чтобы говорить как настоящие французы
То, что вы сейчас услышите - это не норма языка, это правда языка.
Говорить так необязательно, но знать это нужно для того хотя бы, чтобы распознавать в речи и не пугаться.
Здесь распишу кратко, подробно на видео⬇️
1️⃣ Окончание -re в середине фразы в разговорной речи часто съедается
Notre mère [нот мЭр]
2️⃣Окончание -L(e/es) в середине фразы в разговорной речи часто съедается
Les boucles d'oreilles [ле бук дорЕй]
3️⃣В разговорной речи из Le и De убегает e. Даже перед согласной.
Trop de bruit [тро д брюИ]
4️⃣В разговорной речи Je часто звучит как [ш]
Je peux [ш пё]
5️⃣Короткие устойчивые выражения произносятся как одно слово
Tu es où [тэУ]
6️⃣Связывание после c'est в разговорной речи часто отсутствует
C'est une blague [сэ юн бляг]
7️⃣Из выражения "Qu'est-ce que" в разговорной речи выпадает второе "que"
Qu'est-ce que tu fais [кэс тю фэ]
Ну вот, друзья. Пользуйтесь на здоровье 😘.
#французский #французскийязык #французскийонлайн #français