Одна из главных характеристик народных сказок — повторяемость и узнаваемость сюжета. И рассказчику, и слушателю очень важно, чтобы сюжет развивался по привычным канонам. Стоит их нарушить — и пропадает очарование истории, выглаженной и выверенной столетиями. Оттого, наверное, народные сказки и запоминаются на всю жизнь. Ведь они обращаются к каким-то глубинным, наверняка до конца не осознаваемым, но очень и очень важным нашим корням. Как говорится, «чтоб стоять, я должен держаться корней».
Напротив, авторские сказки почти всегда, когда опираются на традиционные сюжеты, ломают их. И это тоже имманентное свойство подобной литературы. Взять того же Павла Бажова с его уральскими сказами или Петра Ершова со знаменитым Коньком-Горбунком. Основа легко узнаваема, даже некоторые сюжетные ходы стандартны. Однако именно отказ от жесткого следования традиции и готовность повернуть историю так, как хочется автору, и делают их неповторимыми. И за счет этого — тоже запоминающимися. Но уже не на уровне «внутреннего слуха», а на уровне внимания к уникальному.
Владимиру Голубеву, автору сборника сказок «Летучий корабль» из серии «Фантазеры будущего» удалось соединить в своем творчестве оба подхода. А вдобавок привнести в традиционный сказочный язык вполне современные обороты, конструкции и даже целые мифологемы. «Да что же за жизнь такая, даже у царя есть теща и тесть!» — возмущается царь Демьян из сказочной повести «Царевич Елисей». Таких «пасхалок» в «Летучем корабле» — воз и маленькая тележка, и совершенно очевидно, что они заложены автором сознательно. Зачем? Да затем, чтобы осовременить вполне традиционные по форме сказки и сказы! И сделать их привлекательными не только для юных читателей, но и для их родителей. Примерно так же снимаются самые лучшие детские мультфильмы, которые и взрослым смотреть не то, что незазорно, а вовсе даже и любопытно.
Знакомство с «Летучим кораблем» (который, кстати, никакого отношения к популярному мультипликационному мюзиклу не имеет, хотя и он сделан по той же «детско-взрослой» схеме) очень быстро перерастает в желание познакомиться с автором книги. Литературные успехи Владимира Голубева давно замечены и отмечены; в частности, нынешним летом он стал лауреатом XXIII Общенациональной литературной премии имени П.П. Бажова. Как признается сам призер, тяга к писательству преследовала его с детства, но реализоваться ей помог сын. Именно для него дипломированный педагог-историк, работавший следователем по особо важным делам в Подмосковье, и начал сочинять сказки.
Впрочем, слово «сочинять» к Владимиру Голубеву и его творчеству подходит не слишком. Точнее говорить о бытовании в сказочном литературном пространстве. Ведь в сказках, сказах и сказочных повестях автора «Летучего корабля» легко обнаруживаются и поморские сюжеты, и влияние народных сказок Русского Севера, и традиционные русские сказки, и предания саамов, ненцев и чукчей (последнему не стоит удивляться: уже выпускником Юридического института МВД Владимир Голубев успел поработать на Чукотке). Такой сплав, такой сказочно-сюжетный котел не мог не породить собственного, своеобразного стиля сказочника Голубева.
И вот еще что. Традиционные сказки утверждают традиционную же народную мораль. Оттого порой они и кажутся жестокими, хотя и справедливыми. Литературные сказки зачастую вообще обходятся без морали. Сказки Владимира Голубева удачно балансируют между одними и другими. В них есть несомненная мораль. Причем не только традиционная, но и, так сказать, гуманистическая, общечеловеческая. Умение прощать и просить прощения, способность к самопожертвованию, готовность признать за другими право на ошибку и недостойный поступок — это оно и есть.
Будь сейчас моим сыновьям не шестнадцать, а десять, я бы точно знал, какие сказки им подсунуть. Ничего, подсуну лет через десять! Пусть порадуются им так же, как радуюсь сейчас я.
Владимир Голубев «Летучий корабль». Издательство «Т8 Rugram», Москва, 2022 год.
#книги
#книжный гэндальф
#rugram
#блог о книгах
#литература