Практически у всех слов есть несколько значений, зачастую разных. Но знаете ли вы, что некоторые слова, которые мы используем каждый день в речи, когда-то имели ровно противоположное значение? Читайте нашу статью, чтобы узнать все о таких словах-перевертышах.
Awful – Ужасный
Слово awe изначально имело исключительно негативное значение – страх, ужас. Позднее оно изменилось на "благоговейный", удивляющий. Однако, сейчас awful имеет только негативное значение, в то время как awesome (из того же корня) – крайне положительное.
Cute – Милый
Cute – сокращение от acute (острый) – раньше значило "остроумный". В США слово приобрело новое значение – милый, привлекательный. Интересно, что старое значение cute все еще можно найти в устойчивых выражениях, например don’t get cute with me – не умничай мне.
Nice – Хороший
Изначально nice описывало глупого, невежественного человека. К 14-15 векам так описывали хорошо одетых и сдержанных людей, а к 16 в так называли изысканное, вежливое общество. Отсюда и взялось известное нам значение.
Silly – Глупый, дурашливый
Silly раньше означало "достойных благословения", "благочестивый". Оттуда оно сменилось на описание человека, заслуживающего жалости. А к 16 веку значение совсем поменялось и стало означать слабоумных людей.
Egregious – Вопиющий
Слово происходит от латинского egregius "выдающийся, избранный" и раньше описывало нечто особенно хорошее. Видимо, слово стали использовать иронично, и возникло текущее значение.
А какие еще этимологические трансформации в языке вам известны?