Найти тему
Онлайн-школа TOKI английского

“Лондон - столица Великобритании”. Учимся говорить о столице Англии с акцентом “кокни”

Если вы подходите к изучению английского языка со всей серьезностью и интересуетесь различными тонкостями, то вам наверняка известно, что в английском - особенно его британском варианте - существует огромное разнообразие акцентов. Один из самых известных - это акцент кокни, который можно услышать в Лондоне. Сегодня мы, вместе с экспертами онлайн-школы Токи, попробуем разобраться, чем примечателен акцент кокни, откуда он появился и как научиться произносить названия лондонских районов и достопримечательностей с таким акцентом, если вдруг вам это интересно.

Преподаватели онлайн-школы TOKI делятся только практическими советами и рекомендациями. Мы стараемся в своем блоге оказать помощь в изучении английского языка. В скрытом посте мы подобрали 5 самых эффективных приложения для смартфона, которые помогают учить английский. Подписывайтесь на канал, обновляйте страницу, чтобы увидеть пост.

Итак, изначально акцент кокни считался отличительной особенностью жителей британской столицы, принадлежавших к низшим классам общества. Существует даже своеобразная “культовая” достопримечательность кокни - церковь Сент-Мэри-ле-Боу, расположенная в современном районе Сити. Да-да, не удивляйтесь - хотя сегодня этот район можно смело назвать одним из самых престижных в Лондоне, когда-то здесь жили далеко не богатые люди простых профессий. Считается, что истинный кокни - это тот, кто родился и вырос там, где слышен звон колоколов этой церкви, то есть в радиусе примерно восьми километров.

Для акцента кокни характерны несколько особенностей произношения. Во-первых, тенденция исключать звук H из слов, в которых он должен быть по стандартным правилам. Например, район Fullham произносится FUL-em, Highbury - AI-beri.

Если в названии есть суффиксы -don/den или -ton, из них максимально исключается гласный звук. Район Camden, где расположен знаменитый рынок, будет звучать как KAM-dn, а Clapton - KLEP-tn.

Еще одна характерная особенность акцента кокни - глухой межзубный звук th произносится как f/v, а иногда и как d. Да, именно так - поэтому с непривычки понять речь обладателей такого акцента может быть непросто. Возьмем, например, лондонский аэропорт Heathrow - его название будет звучать как I:-frow (не забываем про отсутствие H). А фраза “Come with me” произносится как “kam wid-me”.

И, наконец, так называемая “темная L” - звук L в конце слова произносится как w/wo:. Например, Millwall - MIL-wo:, Forest Hill - FO-rist Iw.

Акцент кокни традиционно считается не слишком престижным, однако при этом является неотъемлемой частью культуры и истории Лондона. Некоторым актерам приходилось осваивать кокни для ролей, а британские комедианты иногда пародируют акцент кокни, чтобы посмешить публику. Такой фальшивый акцент называется “mockney” - от слова mock (передразнивать).

Речь с акцентом кокни можно услышать в сериалах “Острые козырьки” и “Вызовите акушерку”. А любителям классики можно посоветовать фильм “Моя прекрасная леди”, где с этим акцентом говорит неподражаемая Одри Хепберн.

Понравилась статья? Тогда подпишитесь на канал, чтобы всегда быть в курсе наших обновлений.

И обязательно приходите на бесплатный пробный урок в онлайн-школу Токи - мы научим говорить красиво!