Найти в Дзене
Gnomyik

Подслушанный разговор (гл. 46 "Драконы и Феникс")

Гонконг внимательно следила за дамой Яо, которая ловко справлялась с заботами о сыне князя Юань. Эта девушка вызывала доверие. Но все же, то, что она долго служила императрице, не делало той чести.

Дама Яо чувствовала внимательный, изучающий взгляд хозяйки дома. Это была другая женщина, не такая, какие были в Запретном городе. Открытая, но при этом устрашающая.

- Откуда ты, дама Яо? – Спросила Гонконг девушку.

- Я родилась недалеко от Пекина. – Ответила Донгмеи. – Моя семья принадлежит к обедневшему дворянскому роду. Но мои родители старались воспитать своих детей достойно.

- И как ты оказалась в Запретном городе? Хотела стать Женой императора?

- Нет. Не хотела и не хочу. Возможно, грешно так говорить. Императора я люблю как нашего правителя, как Сына Бога, но не как мужчину. Я не хотела стать частью его гарема. Это было бы ужасно.

- Почему? – Удивилась княгиня.

Начало

Предыдущая глава

- Простите. Мои речи путаны для вас. – Ответила Донгмеи. – Мой не молод. Он служил еще при первом императоре. Был министром. И… моя семья пострадала в сове время от дворцовых интриг. И… не была восстановлена справедливость. Она обошла нашу семью. Так говорила мать. Отец же ругался на нее. Говорил, что она должна забыть о том, что было. И что мы должны быть счастливы, что живы. Что не был он казнен и не последовал за императором. Наша жизнь – и есть справедливость.

- Интересно… - Тихо сказала Гонконг.

- А в гарем я отправилась для работу. Я долгое время работала прачкой. Стирала одежду для жен, наложниц. На другую работу меня бы и не взяли бы. Ведь в то время я была не грамотна.

- Ты же сказала, что родители позаботились о тебе.

- Верно. Но… по каким-то причинам меня не обучали грамоте. Я никогда не задумывалась об этом. Но… и мои братья поздно начали изучать грамоту. Только когда я попала на службу к императрице, я начала посещать дворцовую школу. Я выучила простой чет и могу многое прочитать. Не все. Но это упрощает жизнь.

Гонконг кивнула.

«В любом случае, князь Юань узнавал про нее. Очевидно, что семья Яо чем-то провинилась. И то, что детей запретили обучать говорит о многом», - подумала княгиня.

- И что ты думаешь делать дальше? Запретный город для тебя закрыт. Дома тебя никто не ждет. Ведь, если я понимаю, для своих родителей ты только обуза. Не сомневаюсь, что ты помогала им сама.

- Я давно не видела свою семью. Но возвращаться домой и навлекать на них позор я не стану. Моя судьба в руках этого дома. И в ваших руках.

- Князь тебе очень доверяет. И это удивительно. Насколько мне известно, друзей у него нет, в отличие от моего мужа.

- У князя Юань два друга. И вы их знаете. Это император и его старший брат. Они и братья и друзья для него. И ему от этого еще тяжелее.

«Наблюдательная», - подумала Гонконг.

- Что ж. Я подумаю о твоей судьбе. Ты должна хорошо заботится о мальчике. С тебя спрошу. – Ответила Гонконг.

Она встала, хотела выйти, но все же спросила.

- Но какого это, понимать, что каждое твое слово вонзает нож в спину той, что ты служила?

Донгмеи, услышав этот вопрос вся задрожала. Ее лицо побледнело, а на глаза навернулись слезы.

- Я словно палач и жертва палача. Эти ножи пронзают и меня. этими ножами я сама себя пронзаю. Никто не знает, что творится в моей душе. Но… я стала преступницей из-за нее. И каждый день несу этот груз. И даже обличив ее, моя вина не станет меньше. И я не знаю, как мне жить с этим.

- Забыть. Сотри те минуты из своей памяти. Потому что если ты скажешь, то вина твоя станет безгранична. И даже смерть не искупит ее. Дитя умрет. И ты будешь виновата в том. Невинная убиенная душа не даст тебе жить ни на этом свете, ни на том. Забудь.

- А вы? Вы тоже забудете?

- А я ничего и не знаю. Мой муж достойный человек. И никогда бы так не поступил со своим братом. Ни-ког-да. Запомни это. И забудь тот морок, что завладел тобой те минуты.

Гонконг вышла из детской, а дама Яо опустилась в кресло. Она понимала, что княгиня права и ей лучше забыть о том, что она знает. И она понимала, что раскрытие этой тайны повлечет за собой смерти невинных.

На самом деле, чем больше Донгмеи думала о своем детстве, о своей семье, тем больше понимала, что ничего не знает о них. Теперь, спустя годы, прожив в Запретном городе, немного набравшись ума, она понимала, что не просто так их семья обеднела. Она понимала, что ее отец совершил какую-то ошибку, за которую теперь все его дети расплачиваются.

Живя в Запретном городе, она узнала, что много дворянских родов были изгнаны после раскрытия заговора против императора Лианга. И узнала о том, что именно его жена настояла на более мягком наказании. Не хотела омрачать власть мужа пролитой кровью.

Донгмеи знала, что эта женщина, императрица императора Лианга – это Вдовствующая императрица Бэйфэн.

Так же, Донгмеи узнала, про наказание, которое хотел вынести император – казнить все семьи предателей до определённого колена. Мысль о том, что ее родителей и ее маленьких братьев и сестре просто могли казнить, наводила ужас. И каждый раз, когда Донгмеи молилась, она благодарила богов за доброе сердце Вдовствующей императрицы.

Никогда она не роптала против семьи императора.

Но все же, чувствовала себя предательницей.

Она знала, была свидетелем предательства и не донесла, не рассказала императору.

А теперь, глядя на сына князя Аю, она понимала, что говорить о том поздно.

«Если я скажу теперь, то за спасенные жизни братьев и сестер, и жизни многие таких как мы, я отплачу тем, что отберут жизнь у любимого сына Вдовствующей императрицы, внука… О, Небо… Двоих сыновей и двоих внуков… Аю тоже не простят за то, что скрыл… Я забуду! Забуду! И даже под пыткой буду все отрицать!»

Донгмеи приняла решение. Да, она принимала его и раньше. Но именно сейчас ей стало легче. Именно сейчас она чувствовала, что поступает правильно. она прижала к себе маленького мальчика и тихо сказала:

- Никто не обидит тебя. Я никогда не стану поводом для того, что бы тебя обидели. Никогда не предам.

Малыш, сладко посапывая, совсем не понимал о чем ему говорит эта девушка. Но для самой Донгмеи эти слова были важны.

Ей стало лучше и легче.

В это время, одна из служанок покинула дом князя Чжао, опасливо оглядываясь по сторонам. Она поспешила в Запретный город.

***

Юлу не находила себе места. Император не навещал ее несколько дней. Но при этом, ему каждый вечер доставляли наложниц. Молодых и красивых.

Она гладила свой живот и металась по своему дворцу, как птица в клетке. Нельзя показывать свою ревность. Нельзя, что бы кто-нибудь видел это.

А еще она кляла тот день, когда покинула Тайный гарем. Там она его могла видеть каждый день. Да, не каждый раз он забирал ее. Но все же, их окутывала страсть. И он принадлежал только ей. Не было рядом слуг, записывающих женщин красными чернилами.

«Они все портят!» - раздраженно думала она.

Юлу не могла раскрыться. Не могла расслабиться. И понимала, что теряет императора.

«Еще и И-Ки-Лан послушала! Как дурочка! Эта коварная женщина решила все сделать моими руками. И плевать ей, что я пострадаю! Будь я в деревне, то побила бы ее. Но теперь не могу! Я же должна быть выше этого! Хотя, на самом деле, тут многие заслуживают взбучки! Им ее явно не хватает!»

Юлу села в кресло.

В комнату вошла служанка и поклонилась.

- Что-нибудь узнала? – Спросила Юлу.

- Очень интересно. Очень. – Улыбнулась служанка. – Драгоценная Жена обманывает всех. Ее лицо не обезображено настолько, насколько говорят. Скоро оно будет прекрасным.

- Что?! – Воскликнула Юлу и подскочила. – Ну конечно! Иначе бы не стала она Драгоценной Женой! И Цилон знает о том, что она здорова! Но при этом продолжает обманывать всех! Вызывает жалость!

Юлу вновь начала ходить по комнате. Белокурая девица злилась. Она чувствовала себя беспомощной.

«Она хитра. Император чувствует себя виноватым из-за того, что та пострадала в походе. Сумела вызвать это чувство вины. А это легко спутать с привязанностью и, возможно, даже любовь.

«Она не должна восстановить свою красоту. Тогда мой любимый не прикоснется к ней. Но и просто обезобразить ее нельзя. Или можно?»

Юлу задумалась.

Молоденькие наложницы ее не беспокоили. Все места Жен были заняты. И, она прекрасно знала, что ни одна из них не уступит своего места. более того, от евнуха Хи Юлу знала, что императору не советовали ближайшие 10 лет менять жен. Нужно было создать постоянство.

«Мне нужно что-то придумать», - подумала она.

Талантливая Жена погладила свой живот. Она боялась потерять императора и понимала, что должна бороться за его любовь. Но она не может бороться в открытую, прямо. Только хитрость ей могла помочь.

В дверь постучали.

В комнату вошел евнух, который поклонился.

- Талантливая Жена Юймэнь. – Обратился евнух. – Вам прислали дары для вас и вашего дитя, которого вы ожидаете. Прислала ваша семья Фа с пожеланиями здоровья.

В комнату внесли сундук.

Юлу улыбнулась. Она погладила крышку сундука и открыла его. Там были чаи, шелка, веер, перья, благовонья. И в сундуке было место.

«Дар», - подумала она.

Ей в голову пришла замечательная идея.

***

В это время в одной из комнат наложниц, одна девушка придирчиво осматривала себя. Она была молода и прекрасно. И принадлежала к роду Фа. Ее отцом была уже совсем немолодой Фа Гао. некогда один из приближенных к Вдовствующей императрице.

Она была самой младшей из его дочерей. И единственная попала в гарем.

Ее старшие сестры были уже замужем и имели детей. Семья Фа была большой. Братья так же были женаты и так же имели ни одного ребенка.

А вот будут ли дети у нее самой – она не знала.

Жизнь в гареме была такой, как и рассказывал ей отец. Он был против того, что бы дочь его была наложницей.

«Второй Бэйфэн никому не быть. Ты думаешь, что сможешь влюбить в себя императора?» - Спрашивал он дочь. – «Ошибаешься. Ты думаешь, что ты прекрасна. Но там множество девушек, которые прекраснее тебя. И хитрее и проворнее. А императора воспитывала Бэйфэн. И никогда он не сделает ничего ни для одной женщины, что бы излишне возвысить ее. Она его хорошо воспитала»

Сама девица не понимала, что именно имел ввиду отец. И не теряла надежду, что ей выдастся шанс покорить сердце императора.

В комнату зашел евнух.

- Наложница Мейлин из рода Фа. Сегодня вы удостоились чести увидеть императора. Начинайте готовится.

Мейлин взвизгнула от восторга.

Скоро пришли служанки. Они тут же помогли помыться девушке. А одна из них принесла отвал.

- Что это? – Удивленно спросила наложница.

- Императору нужно много детей. Этот отвар поможет вам, если император разрешит оставить внутри вас семя. – Ответила служанка.

Мейлин улыбнулась. Она взяла чашку и выпила отвар. Поморщилась, таким горьким он был.

- Утром так же вы выпьете отвар. – Сказала служанка.

- Да. – Сказала Мейлин.

«Я уже играла для императора на музыкальных инструментах. Я танцевала для него. Читала стихи. И вот он позвал меня!» - Думала наложница. – «Этот день – счастье мне принесет. А эта ночь – почет и славу!»

Еще одна наложница, которая думала только о собственной выгоде. О собственных желаниях. О самой себе.

Еще одна наложница, для которой император был только средством для достижения своих желаний.

***

В это время император был удивлен и зол. Но все же… он смотрел на дрожащую служанку. она прятала взгляд. Не смотрела в глаза.

«Говорящий правду всегда смотрит прямо и открыто», - думал Цилон. – «А она дрожит. Дрожит, сжимается. И говорит такие вещи… Как ее язык повернулся сказать подобное? Как она посмела? Какие цели преследует? Кто надоумил?

Злость вдруг куда-то прошла. Император стал спокойным. Он улыбнулся и встал.

Сделал шаг к служанке. Та же шарахнулась от него назад.

Император улыбнулся.

Ответ для него был очевиден.

Он подошел к мечам, что висели на стене, украшая ее. Эти мечи были прекрасны. И они были остры.

Одним ударом меча он прервал жизнь лгуньи.

После этого покинул комнату.

Евнух Юнксу был немного растерян. Подобное впервые произошло за время его службы.

- Не стой, как статуя. – Сказал строго евнух Хи. – Если император так поступил – значит, эта девка это заслужила. Нужно все убрать и что бы даже следов не было.

Скоро евнухи убрали ковер облитый кровью, помыли пол и заменили на чистый. Евнух Хи внимательно все осмотрел, что бы нигде не было ни капли крови. Ничего не должно было напоминать о том, что произошло тут.

***

Дама Яо сама рассказала о разговоре с Гонконг князю Юань. Аю был рад, что Гонконг приняла такое решение и что все понимала правильно.

- Это так страшно. Никого же не пощадят. – Сказала тихо Донгмеи. – Никто не должен знать. Никто. Иначе… мне жаль, что я рассказала вам. Ведь я подвергла опасности не только вас, но и вашего сына.

- Мы никогда не будет больше об этом говорить. – Сказал Аю. – Но скажи княгине Чжао, что у меня есть для нее предложение. Она вряд ли сможет от него отказаться.

Донгмеи кивнула.

Ближе к ночи стало ясно, что пропала одна из служанок. Это обеспокоило князя Юань.

- Простите… - Сказала служанка Ксиа. – Я кое-что знаю про ту служанку… думаю, она сама сбежала. Ее родители не разрешали ей выйти замуж за ее жениха. В этом доме она получала хорошее жалование. И могла помогать родителям. А замужем уже не смогла бы. А ее жених как раз вернулся с войны. Скорее всего, они просто сбежали.

- Как зовут ее жениха? – Спросил князь Чжао.

- Я не знаю. Но я его видела! – Уверила служанка Ксию.

- А что толку? Если сбежали, то в столице их уже нет. – Ответила Гонконг. – Что ж, пусть будет счастлива. Это очень смелый шаг для девушки.

Все пожелали сбежавшей служанке счастья и улыбаясь, отправились спать.

https://oplata.qiwi.com/form?invoiceUid=2ed93776-b74c-4993-be6a-b3167f0ccccb

#восток #гарем #китай #любовнаяпроза #любовьиромантика #любовьиверность #интриги #история

Продолжение...