Найти в Дзене
Катехизис и Катарсис

ЧТО ОЗНАЧАЕТ VíKING?

Приветствую! Казалось бы, все знают, что значит слово викинг — морской пират, грабитель северных морей, наёмник. Но вообще-то, есть кое-что, что безнадёжно ускользает от подавляющего большинства всех тех, кто интересуется Эпохой Викингов, изучает её или реконструирует, и едва ли они об этом подозревают. Я, в общем-то, тоже не подозревал, пока не столкнулся в плотную при прочтении одного из рунных камней, что перевернуло всё моё восприятие феномена викинга и заставило хорошенько прошерстить древнеисландскую литературу, чтобы собрать достаточно данных чтобы быть убедительным. Итак, что значит слово викинг? Можно начать с установления тех, кого называли викингами. В Западной Европе под этим именем были известны морские рейдеры, однако, оно применялось крайне редко. Чаще их называли просто северянами, язычниками или данами. Слово викинг было более употребительно в Скандинавии. Проводя краткий экскурс викингского вопроса, стоит упомянуть, что кто-то ошибочно принимал викингов за отдельный

Приветствую!

Казалось бы, все знают, что значит слово викинг — морской пират, грабитель северных морей, наёмник. Но вообще-то, есть кое-что, что безнадёжно ускользает от подавляющего большинства всех тех, кто интересуется Эпохой Викингов, изучает её или реконструирует, и едва ли они об этом подозревают. Я, в общем-то, тоже не подозревал, пока не столкнулся в плотную при прочтении одного из рунных камней, что перевернуло всё моё восприятие феномена викинга и заставило хорошенько прошерстить древнеисландскую литературу, чтобы собрать достаточно данных чтобы быть убедительным.

Итак, что значит слово викинг?

Можно начать с установления тех, кого называли викингами. В Западной Европе под этим именем были известны морские рейдеры, однако, оно применялось крайне редко. Чаще их называли просто северянами, язычниками или данами. Слово викинг было более употребительно в Скандинавии.

Проводя краткий экскурс викингского вопроса, стоит упомянуть, что кто-то ошибочно принимал викингов за отдельный народ. Основания для этого создало упоминание в поэме 9 века «Видсид» в стансах 55 и 80 неких «викингов» и «лидвикингов» среди перечисляемых народов, которые посетил поэт. Однако, есть в поэме указания на то, что не все упомянутые народы, таковыми являлись. Например, «банинги», что значит просто «убивающие», т.е. воины, или «рондинги» — по некоторым данным так называли франкских воинов, использовавших рондшилды. Посему не будем считать, что викинги когда-либо были отдельным народом.

Так же была версия, что викинги — это изначально лейданг исключительно из Викина — поселения на юге Норвегии, известного, как минимум с 10 века. И якобы оттуда это название распространилось на всех прочих военных моряков. Но эта версия так же сомнительна. Информация в 10 веке была весьма фрагментарна и распространялась слабо. Кто-то знал это место как Викин, а кто-то мог и под иным именем. Если что-то и заставило называть викингов викингами, так это точно не место, а что-то более понятное всем носителям олд-норса. Например, все мы знаем слово «лес» и слова «лесник», «лесовик», «лесоруб» у нас не вызовут много вопросов о роде деятельности этого человека. То же самое, «копьё» — «копейщик», «копейник». И т.п. Идея в том, что конкретные места и названия работают в таком ключе, только когда они хорошо известны всем, например, Папа Римский — в 10 веке все знали, что такое Рим, и кто такой Папа. А вот что такое… Викин? Так что, не будем мы полагаться и на версию о Викине — матери лидов викингских.

В известной степени идёт яростный околоисторический диспут о взаимозаменяемости таких понятий как викинги и варяги. Ну, как показывают источники — ставить знак равенства между ними не стоит, но также стоит помнить и о том, что от викинга до варяга один шаг — заключение договора =) Относительно этнической принадлежности тут тоже нет однозначности. В викинги попадали венды, в варяги — англосаксы. В общем, никакой определённости, за одним исключением — это выходцы из нероманизированных краёв.

Например, Сага о Хаконе Добром, глава 8 прямо указывает на то, что и венды, т.е. славянское население западной Балтики (нынче Польша), рассматривались как викинги:

Затем Хакон конунг поплыл на восток вдоль берегов Сканей и разорял страну, брал выкупы и подати и убивал всех викингов, где он их только находил, как датчан, так и вендов.

ориг.

Síðan fór Hákon konungr austr fyrir Skáneyjarsíðu ok herjaði alt, tók gjöld ok skatta af landinu, en drap alla víkinga, hvar sem hann fann, bæði Dani ok Vindr;

Тут же спешу добавить ссылку на камень из Экебю, , т.к. знаю, что с мобилы при просмотре статей посты не всегда вставляются. В надписи с камня чётко говорится, что некий Овинт скончался в варяжском походе, но в Англию.

Скандинавские вэринги в Англии, надо полагать, это те самые наёмники, которые за вознаграждение защищали английский берег от викингов-рейдеров, т.е. играли такую же роль, как варяги на Руси или варанги в Византии. О подобной практике в Англии нам говорит та же Сага о Хаконе Добром, глава 3:

«Адальстейн конунг Англии послал к Эйрику гонцов и предложил принять от него владения в Англии. Он сказал, что Харальд конунг, его отец, был большим другом Адальстейну конунгу, и он делает это в память их дружбы. Конунги вступили в переговоры через гонцов и договорились, что Эйрик получит Нортимбраланд от Адальстейна конунга и должен будет оборонять эту страну от датчан и других викингов.»

Что ж, как мы видим, всё непросто с этими викингами. В виду такой неоднозначности, как всегда, предлагаю обратиться к первоисточникам.

Что нам может сказать легендарный автор Снорри Стурлусон? Снорри Стурлусон в «Языке поэзии», глава 81, сравнивает викингов и моряков:

«Викинги» и «моряки» — это корабельная рать.

ориг.

«Víkingar ok flotnar, þat er skipa herr.»

В общем-то тут он нам ничего нового не сказал, кроме того, что в современные ему 1220-е — 1240-е о том, кто такие викинги в Исландии стали подзабывать, в виду чего ему пришлось напомнить.

Тогда предлагаю отправиться в 10-11 вв. и проанализировать более современные феномену источники. Большой интерес для нас представляет надпись с копья из Свенскенса. Его полное описание в посте ниже. На всякий случай, оставлю на него ссылку. Итак:

В описании копья я позволил себе впасть в некоторые спекуляции относительно этимологии слов. Конечно, наиболее популярной является версия о том, что викинги — это те, кто организует свои разбойные лежбища в виках — заливах, как из называли на олднорсе, т.е. это буквально «обитатели залива». Но, как я резонно заметил, в основе мог лежать вовсе не вик (uíkr, залив), а вик (uikr, копьё). Как видите, разница между словами несущественно-существенная, она заключается в гласной i и í. Конечно, филологи могут утверждать, что, дескать i в í не переходит и всё такое, и что, коль скоро, современное víkingur написано именно через í, как и олднорс (uíkr, залив), то оно уж точно не может произойти от uikr, (копьё) или uik (война). Но! спешу представить свои аргументы: víg (бойня), vígamaður (воитель) — это современные слова, которые происходят от олднорс uikr или uik. Т.е. víkingur и víg сегодня различаются только в согласных k и g, что в силу особенностей исландской фонетики не слишком заметно. Таким образом, олднорс víkingr мог быть вовсе не «обитателем залива», а «копьеносцем» или «боевиком». И эта версия больше импонирует объяснению Снорри о том, что викинги — это морская рать.

Далее предлагаю обратить внимание на «Книгу о Занятии Земли», часть 3, глава 56 (или глава 2, книги 3):

Ингимунд был великим викингом и постоянно ходил в походы за добычей на запад.

ориг.

Ingimundr var víkingr mikill ok herjaði í vestrvíking jafnan.

Очень удачное предложение, которое даёт возможность сразу взглянуть на… два разных слова. Дословно его можно перевести как:

Ингимунд был викингом великим и разграблял в западном викинге постоянно.

Стоп! Что за западный викинг? Вот так же и я, когда впервые с этим столкнулся, задумался. Западный викинг — это поход на Британские острова. Так его знали, как минимум в Исландии и Норвегии в 11-12 вв., и много позднее, когда самих набегов уже не было, но слово осталось.

Предлагаю и далее провести ознакомление с цитатами из того же источника.

Глава 59 (или глава 5) даёт нам пример упоминания слова víking в контексте похода:

«Эвар отправился в Исландию из викингского похода со всеми своими сыновьями, кроме Вефрёда. С ним приплыли его родич Гуннстейн, Аудольв и Гаут, а Вефрёд продолжил викингский поход.»

ориг.

Ævarr fór til Íslands ór víkingu ok synir hans aðrir en Véfröðr. Með honum fór út Gunnsteinn, frændi hans, ok Auðólfr ok Gautr, en Véfröðr var eftir í víkingu.

Что дословно можно перевести как:

Эвар направился в Исландию из викинга и сыновья его, окромя Вьефрёда. С ним отпраивлись Гуннстейн, родич оного, и Ойдольф и Гот, а Вьефёдр был после на викинге/ в викинге.

Глава 66 (или глава 12) даёт понять, что vestrvíking, всё же, совершался на Британские острова, в число которых входит Ирландия:

В летнее время Бьёрн уходил в поход на запад, а зимой оставался у Эндотта, покуда его жена Хлив не скончалась в Гаутланде.

<…>

Эйвинд ушёл в поход на запад, снарядившись в Ирландию.

ориг.

Björn var á sumrum í vestrvíking, en á vetrum með Öndótti, þar til er Hlíf, kona hans, andaðist á Gautlandi.

<…>

Eyvindr fór þá í vestrvíking ok hafði útgerðir fyrir Írlandi.

Что дословно можно перевести как:

Бьёрн бывал летом на викинге/в викинге, но зимами с Эндоттом, до того, как Лиф, жена оного, не испустила дух в Готланде. (прим. ред. — Не ясно, имеется в виду остров Готланд или Готия.)

<…>

Эйвинд направился тогда на викинг/в викинг и собрал корабли до Ирландии.

Сага об Иллуги Приёмыше Грид, глава 2, даёт пример употребления слова víking:

«— И я хочу, — сказала она, — чтобы ты служил Сигурду, сыну конунга, и последовал за ним в поход.»

ориг.

«„ok vil ek,“ segir hún, „at þú þjónir Sigurði konungssyni ok fylgir honum í víkingu.“»

Что дословно можно перевести как:

«И я хочу,» говорит она, «чтобы ты служил Сигурду, конунгову сыну и следовал за ним на викинг/в викинг.»

А глава 5 той же саги даёт пример употребления слова vestrvíking:

«Он погиб в походе на западе.»

ориг.

«Hann fell í vestrvíking.»

Что дословно можно перевести как:

Он пал на западном викинге/в западном викинге.

Сага о Хаконе Добром, глава 4 снова показывает нам, что vestrvíking теснейшим образом связан с Британскими островами, и только с ними:

Когда эти слухи дошли до Эйрика конунга, он отправился в викингский поход на запад и взял с собой с Оркнейских островов Арнкеля и Эрленда, сыновей Торф-Эйнара.

<…>

Потом он отправился на Южные острова. Там было много викингов и морских конунгов, которые примкнули к войску Эйрика. Затем он поплыл со всей ратью сперва в Ирландию и набрал там столько людей, сколько смог. Потом он отправился в Бретланд и воевал там. После этого он поплыл вдоль южного побережья Англии и разорял там земли так же, как в других местах, и весь народ спасался бегством отовсюду, где он появлялся.

ориг.

En er þat spurði Eiríkr konungr, þá fór hann í vestrvíking ok hafði or Orkneyjum með sér Arnkel ok Erlend, sonu Torfeinars.

<…>

Síðan fór hann í Suðreyjar, ok váru þar margir víkingar ok herkonungar, ok réðust til liðs með Eiríki konungi; hélt hann þá öllu liðinu fyrst til Írlands, ok hafði þaðan slíkt lið er hann fékk. Síðan fór hann til Bretlands ok herjaði þar. Eptir þat sigldi hann suðr undir England ok herjaði þar sem í öðrum stöðum; en alt lið flýði þar sem hann fór.

Что дословно можно перевести как:

Но, когда это встревожило Эйрика конунга, тогда направился он на западный викинг/ в западный викинг и взял с Оркни с собой Арнкеля и Эрленда, сыновей Торфэйнара.

<…>

Затем направился он на Сюдри, и было там множество викингов и херконунгов, и присоединились к лиду с Эйриком конунгом; подумал он тогда всем лидом сперва отправиться в Ирландию, и оттуда он получил такой лид, который у него теперь был. Затем направился он в Бретланд и грабил там. После этого поплыл он югом в Энгланд и грабил там так же, как и в других местах; а весь лид бежал оттуда, как он приходил.

Также хотел бы здесь отметить, что викингов набирали в Ирландии. Не факт, что это были Ирландцы, ведь там были значительные колонии нордиков. Однако, не стоит упускать и такой факт, что нордики и ирландцы достаточно быстро создали новый субэтнос — нордогэллы. Так что, викинги имели относительную привязку к этносу. Ненордики могли быть викингами. Под Сюдри — они же Южные Острова, вероятнее всего подразумеваются Гебриды и Мэн, которые вместе с Нордри, Оркни и Шетланд, составляли нордо-гэльское государство, также известное как Королевство островов. Херконунг — буквально, это «король воинства». Сложно пока сказать какое именно место в иерархии занимали херконунги, но, стоит полагать, это некий эквивалент герцога или князя с дружиной — не слишком влиятелен, но обладал достаточным авторитетом, чтобы с ним считаться, т.к. располагал людьми, готовыми воевать. Бретланд здесь это сам остров Британия, частью которого является Англия — Энгланд, расположенная на юге. Войско англичан здесь так же названо «лид».

Та же сага, глава 5 описывает то, как удобно устроились сыновья Эйрика: зимовали на Оркни и Шетланде, а летом грабили близлежащие побережья Англии в вествикинге:

Сыновья Эйрика подчинили себе тогда Оркнейские острова и Хьяльтланд и брали с них дань. Они проводили там зиму, а летом ходили в викингские походы на запад и совершали набеги на Шотландию и Ирландию.

ориг.

Tóku þá synir Eiríks undir sik Orkneyjar ok Hjaltland ok höfðu skatta af, ok sátu þar um vetrum, en fóru í vesturvíking á sumrum ok herjuðu um Skotland ok Írland.

Что дословно можно перевести как:

Взяли тогда сыновья Эйриковы под себя Оркни и Хьятланд и имели дань оттуда, и сидели там зимами, а направлялись на западный викинг/в западный викинг летом и грабили в Шотландии и Ирландии.

Та же сага, глава 9 рассказывает, как Трюгви Олафсон, отец Олафа Трюгвасона, вернулся из Вествикинга — круиза по Англии:

Той осенью конунг Трюггви сын Олава вернулся из викингского похода на запад.

ориг.

Þat sama haust kom Tryggvi konungr Ólafsson or vestrvíking;

Что дословно можно перевести как:

Той же самой осенью пришёл Трюгви конунг Олафов сын с западного викинга/из западного викинга.

Кстати, этот последний отрывок стаивт под сомнение версию о том, что понятие викинг произошло от названия города Викен, ведь далее сага гласит:

Весной Хакон конунг отправился на север страны и поручил конунгу Трюггви, своему племяннику, править Виком и оборонять его и присвоить себе те земли в Дании, с которых Хакон конунг прошлым летом взял дань.

Um várit fór Hákon norðr í land, ok setti Tryggva konung, bróðurson sinn, yfir Víkina at verja fyrir úfriði ok eignast slíkt er hann mætti af þeim löndum í Danmörku, er Hákon konungr hafði hit fyrra sumarit skattgilt.

Что дословно можно перевести как:

По весне направился Хокун севером в страну и посадил Трюгви конунга, сына брата своего, над Викином, чтобы защищать его и заполучить те земли в Данмёрке, откуда Хокун конунг имел прошлым летом дань.

Получается, что вествикинг, как разновидность викинга, никак не связан с городом Викином. Трюгви возвращается с викинга в Викин. Если бы версия о Викине была правдива, вероятно, была бы иная связь — Трюгви стал бы викингом уже после того, как был посажен править Викином.

Ну да хватит цитировать саги, это лишь крошечная часть упоминаний викинга и вествикинга в текстах. Обратимся к камням. Камень из Вэстра Стрё упоминает нам о викинге:

Также упоминает и камень из Горстонга:

Как мы видим, выражение отправиться на/в викинг было не только достоянием письменных источников 13-14 вв, коими являются саги, но также имело хождение и в более ранний период 10-11 вв. — непосредственно Эпохи Викингов.

Что же, теперь настало время расставить все точки над i. Я тянусь за словарём Клесби и читаю:

víking, f. a freebooting voyage, piracy; see víkingr. In heathen days it was usual for young men of distinction, before settling down, to make a warlike expedition to foreign parts, this voyage was called ‘víking,’ and was part of a man’s education like the grand tour in modern times;

víking, флибустьерское плаванье, пиратство; В дохристианские времена было обыкновенным чтобы выделяющиеся достоинствами молодые люди, перед тем как осесть и основать свой дом, проводили воинственную экспедицию в далёкие уголки, это путешествие называлось «викинг» и было частью мужского образования, наподобие гран-тура сегодня.

Далее Клесби делает заявление, что такой обычай был общим и характерным для всех тевтонских, как во времена Клесби их было принято называть, племён и ссылается на Цезаря, Гальские войны, книга VI, глава 23:

Раз­бои вне пре­де­лов соб­ст­вен­ной стра­ны у них не счи­та­ют­ся позор­ны­ми, и они даже хва­лят их как луч­шее сред­ство для упраж­не­ния моло­де­жи и для устра­не­ния празд­но­сти. И когда какой-нибудь князь пред­ла­га­ет себя в народ­ном собра­нии в вожди [подоб­но­го набе­га] и вызы­ва­ет желаю­щих за ним после­до­вать, тогда под­ни­ма­ют­ся все, кто сочув­ст­ву­ет пред­при­я­тию и лич­но­сти вождя, и при одоб­ре­ни­ях народ­ной мас­сы обе­ща­ют свою помощь. Но те из них, кто на самом деле не пой­дет, счи­та­ют­ся дезер­ти­ра­ми и измен­ни­ка­ми, и после это­го им ни в чем не верят.

Лично я не стал бы так глубоко уводить корни викинга и наделять обыкновенные грабительские набеги каким-то этноколоритом. Подобное поведение мы можем наблюдать на протяжение всей истории в любой точке мира, главным образом, потому что психология поведения всегда системна и не различается в зависимости от типа культуры или этноса. но кажется, что действительно играет здесь большую роль — это модель экономических отношений. По наблюдениям, системы, в которых её участники не имеют иных способов обогащаться (= накапливать и сохранять энергию), а обогащение закономерно чисто по физическим причинам, системы, склонные к деспотии, чаще оказываются склонны к накоплению ресурсов методом ограбления. Так что, сойдёмся на том, что викинг специфичен для нордиков, но ровно настолько, насколько речь идёт о методах осуществления грабежа, а именно — набег с кораблей. В остальном, викинг — обычный грабёж. А так-то, если решите почитать Цзаря, то, пройдитесь и по главе 22 ;)

Теперь другое слово:

víkingr, m. a freebooter, rover, pirate, but in the Icel. Sagas used specially of the bands of Scandinavian warriors, who during the 9th and 10th centuries harried the British Isles and Normandy: the word is peculiarly Norse, for although it occurs in A. S. in the poem Byrnoth (six or seven times), it is there evidently to be regarded as a Norse word; and prob. so too in the poem ‘Exodus,’ in the words rondas bærun sæwicingas, over saltne mere; lastly, in ‘Widsith,’ as the name of a people, and Liðvicingas (= Liðungar? q. v.) The word ‘víkingr’ is thought to be derived from vík (a bay), from their haunting the bays, creeks, and fjords;—or it means ‘the men from the fjords,’ the coincidence that the old Irish called the Norsemen ‘Lochlannoch.’ and Norway ‘Lochlan,’ is curious.

II. Víkingr, a pr. name, Landn. and several times on the Swed. Runic stones; cp. Súð-víkingr, a man from Súðavík, Bs.

víkingr, флибустьер, разбойник, пират, но в исландских сагах используется исключительно в отношении банд скандинавских воинов, которые в 9-10 вв. изводили Британские о-ва и Нормандию: слово исконно скандинавское, тем не менее, появляется в англосаксонской поэме «Byrnoth» (шесть или семь раз), и очевидно рассмтаривается как скандинавское; возможно, также в поэме «Exodus», в словах rondas bærun sæwicingas, over saltne mere (круглые щиты несли моревикинги, над солёным морем); также в «Widsith», как имена народов. Слово ‘víkingr’, как полагают, произошло от vík (залив), из-за того ,что они населяли заливы, бухты и фьорды; — или это означает «люди из фьордов», совпадение, что в старо-ирландском нордики назывались ‘Lochlannoch’, a Норвегия ‘Lochlan’ — любопытно.

Не силён в ирландском, но, кажется, это значит что-то вроде «Люди из озёр/заливов» и «Страна озёр/заливов» соответственно. То, что Loch по-гэльски — это «озеро» знаю достоверно =)

II. Víkingr, имя собственное, упоминается в Книге о Занятии Земли и несколько раз на рунических камнях Швеции.

Говоря о последнем, могу привести сразу два примера камней с именем Викинг на них.

Это камень из Шеберга:

И камень из Кульсюннет:

Следующие слова в словаре это:

víkingligr, adj. like a viking, martial, Ld. 276.

víkingligr, прил. быть как викинг, военный.

и:

víkingskapr, m. piracy, Fms. i. 98, Fs. 13.

víkingskapr, пиратство.

Как мы видим, путаница возникает из-за того, что в олднорсе и исландском языке есть номинотивное определение -r/-ur, а в других языках при транслитерации оно отбрасывается, в итоге, мы получаем «викинг» (viking) вместо «викингр» (víkingr) и этот «викинг» полностью вытесняет реальный, фактический «викинг» (víking), который имеет совершенно иное, хотя и смежное, значение.

Таким образом, мы приходим к выводу, что викинг — это явление, наиболее сходное с пиратством, некий образ жизни, близкий по духу эпохе Великих Географических Открытий, и, в какой-то мере, таковым и являлся для жителей Скандинавии, ведь они открывали для себя мир, заходя всё дальше и дальше в разные части света, и здесь я не беру в расчёт Винланд и американские колонии, поскольку до сих пор не уверен в подлинности деклариуемых сведений, тут вполне хватит поселений на Волге, наёмников в Константинополе, визитёров Мавританского берега и поселенцев в Исландии. И хотя викинг имеет конкретную географическую локализацию — Балтийское и Северное моря, как это следует из многочисленных источников — стимулом к скандинавской экспансии 9-11 вв. послужил именно он. Как уже говорилось ранее, от викинга до вэринга всего один шаг. Появление вэрингов в Англии, варангов в Греции и варягов на Руси произошло, надо понимать, спонтанно, вследствие того, что влекомые викингом всё дальше и дальше от своего дома, его участники фактически лишались возможности безнаказано грабить — они не могли найти надёжного и безопасного укрытия вне дома. И тогда им приходилось заключать договор о службе, и так викинги — участники викинга, становились вэрингами/варягами/варангами. Похожая ситуация изложена в Саге об Эймунде Хрингссоне, когда выясняется, что он находистя в состоянии конфликта с Олафом конунгом Харальдссоном Святым и вынужден покинуть Норвегию, т.е. он лишился надёжного укрытия на родине:

«Эймунд сказал:

— Коль скоро вы готовы принять то решение, к которому я склоняюсь, я, если вы пожелаете, расскажу вам, что я задумал. Мне стало известно о смерти Вальдамара конунга, что правил на востоке в Гардарики, и теперь его держава досталась троим его сыновьям, и обо всех них идет добрая слава. Он же поделил между ними свою державу не поровну, так что теперь один из братьев владеет большей долей, чем двое других. Имя того, кому досталась большая часть отцовского наследства, Бурицлав, и он из них самый старший, второй зовется Ярицлейв, а третий Вартилав. Бурицлав владеет Кэнугардом, и это лучшие земли во всей Гардарики. Ярицлейв получил Хольмгард, а третий брат — Пальтескью и все прилегающие к ней области. Однако они все еще не пришли между собой к согласию, и меньше всего доволен своей долей тот, кому при разделе отошли самые большие и самые лучшие владения. Он считает, что понес урон от того, что его держава меньше, чем была у его отца, и поэтому ему кажется, что он уступает в могуществе своим предкам. И вот что мне пришло на ум, если только вам это придется по нраву: посетить этих конунгов и остаться у одного из них, и лучше всего у того, кто желает сохранить свои владения и доволен тем, как их отец поделил между ними державу. Нам это пойдет на пользу, и мы сможем стяжать там и богатство, и славу. А теперь мы должны принять решение.»

Или же Сага о Харальде Суровом, главы I-III:

«Харальд, сын Сигурда Свиньи, брат конунга Олава Святого по матери, был в битве при Стикластадире, в которой пал святой Олав конунг. Харальд был тогда ранен и бежал вместе с другими.»

<…>

«Рёгнвальд сын Бруси помог Харальду бежать из битвы и привел его к одному бонду, который жил в лесу вдали от людей. Там лечили Харальда, пока он не поправился.»

<…>

«На следующую весну они снарядили корабли и летом отплыли в Гардарики к Ярицлейву конунгу. Они пробыли там зиму.»

<…>

«Харальд провел в Гардарики несколько зим и ходил походами (fór víða) по Восточному Пути. А потом он отправился в поход (ferð) в Страну Греков, и у него была большая дружина. Он дошел до Миклагарда.»

<…>

«В то время Страною Греков правила конунгова жена Зоэ Могучая вместе с Микьялем Каталактом. И когда Харальд прибыл в Миклагард и встретился с конунговой женой, он поступил к ней на службу. Осенью он отплыл на галере вместе с войском, и они плавали по Греческому Морю. У Харальда была своя дружина (sveit). А предводителем войска был человек по имени Гюргир. Он был сородичем конунговой жены.

Харальд пробыл в войске недолгое время, как веринги крепко с ним подружились и всегда были вместе с ним в битвах. Вскоре Харальд сделался предводителем всех верингов. Гюргир с войском плавал между островами Страны Греков, нападая на корсаров (kussurum).»

Очевидно, что утрата по какой-то причине, будь то проблемы на родине или большое расстояние, возможности у себя дома организовать условную базу для налётов вынуждала воинственных моряков заключать контракт за морем. Там они получали новый дом, получали безопасное укрытие, получали то же вознаграждение, как и при разделе добычи от викинга, если не более крупное. А также хорошие связи с влиятельными людьми за морем. И уже сами уничтожали тех, кем являлись не так давно. Об этом нам говорит и Сага о Хаконе Добром, глава 3, на неё я ссылался выше, и Сага об Олафе Святом, повествуя о подготовке бондов к битве при Стикластадире, в которой они одолели конунга Олафа Святого и вынудили бежать Харальда Сурового, и войска Олафа и Харальда там означены как викинги. Глава 218 (др.-исл. 230) демонстрирует нам напутственную речь бондам перед сражением:

«Сигурд датский епископ говорит с бондами.

— Здесь собралось очень много народу. В такой бедной стране вряд ли когда-нибудь можно будет увидеть большее войско из местных жителей. Такая сила вам сейчас очень кстати. Она вам сейчас очень нужна, так как этот Олав не собирается прекращать свои походы против вас. С молодости он привык грабить и убивать людей, разъезжая по разным странам. Наконец, он приехал сюда в эту страну и начал с того, что стал недругом всех ваших самых лучших и могущественных мужей, а также Кнута конунга, которому все должны служить по мере своих сил. Он обосновался в стране, которая должна платить подати Кнуту конунгу. Он потворствовал Олаву конунгу шведов, а ярлов Свейна и Хакона он изгнал из их вотчины. Он был жесток даже со своими родичами, когда изгнал всех конунгов из Упплёнда, хотя, с другой стороны, это было и хорошо, так как они нарушили клятву верности Кнуту конунгу и помогали Олаву во всех его злодеяниях. А потом их дружба расстроилась, как и следовало ожидать. Он велел их покалечить, захватил их владения, и в стране совсем не осталось конунгов. Вы хорошо знаете, как он обошелся с лендрманнами: самые уважаемые из них убиты, а многим пришлось бежать от него из страны. Он много разъезжал по этой стране с шайкой разбойников, жег селения и убивал, и грабил народ. Есть ли здесь хоть один могущественный муж, кому не за что было бы отомстить Олаву конунгу? А теперь он явился сюда с иноземным войском, в котором большинство — лесные люди, грабители и разбойники. Вы думаете, он пощадит вас теперь, когда он нагрянул с войском злодеев? Ведь он и раньше совершал злодеяния, от которых его отговаривали даже те, кто следовал за ним. Я советую вам вспомнить слова Кнута конунга. Он говорил вам, как отстоять свою свободу, которую вам обещал Кнут конунг, если в страну вернется Олав. Он призывал вас дать ему отпор и прогнать эту шайку разбойников. Надо пойти против этой шайки и перебить их всех, и сделать их добычей орлов и волков. И пусть они лежат там, где их убили, разве что вы захотите оттащить их трупы в пустынное место и завалить камнями. Пусть никто не посмеет перенести их трупы в церковь, ведь все они викинги и злодеи.

Когда он кончил эту речь, все одобрительно зашумели и обещали сделать все так, как он сказал.»

Так что, быть вэрингом было безопаснее и прибыльнее. Однако у викинга было одно большое преимущество перед службой вэрингов. Участники викинга были свободны, они служили сами себе, своей судьбе и своему будущему, отчего крайне стойко сопротивлялись навязыванию любых иерархий и от этого литературная, вне сомнений, христианская, традиция часто связывала викингов с язычеством, хотя, в действительности, они могли и не быть язычниками. Отрицая иерархию христианских королей, они автоматически причислялись к язычникам поскольку вместе с конунгом отрицали и власть епископата. Впрочем, не буду сейчас уходить в эти дебри, об этом у меня была подробная статья, собравшая много, весьма комплементарных отзывов, не сочтите за нескромность =) Однако, всё же добавлю красноречивый пример. Олаф Трюгвасон был конунгом, выгодным церкви, он был настоящим конунгом викингов, и он ходил с викингом по всей Норвегии, однако церковь не считала его ни викингом, ни язычником. Он получил санкцию на свободу действий, постольку поскольку был выгоден. Вот такие дела.

-2

Итого, мой вывод довольно банален: викинг — это свобода! Но, мы живём не тогда, а сейчас, и призываю всех помнить, что ваша свобода, а, следовательно, и ваш викинг, заканчивается, там, где начинается свобода другого. Ну, а как он этот другой её определяет, как викинг или что-то ещё — это уже его дело =) Так что, сочтёмся на том, что вне зависимости от того, что называли викингом в 10 веке, сегодня это не более чем особый настрой и состояние души =)

И здесь, пожалуй, поставим жирную точку в этой статье. Спасибо, что дочитали до конца!

Автор - Александр Северов, #северовкат