Живут в русском языке три брата: «наверно», «наверное» и «наверняка». Братья похожи как три капли воды (можно же так сказать?), но отличаются по смыслу. «Наверно» и «наверное» — это напарники, которые подменяют друг друга. Появляются там, где человек сомневается в сказанном и допускает, что может ошибаться. При этом буква «е» на смысл не влияет. Она уходит, чтобы упростить речь, и возвращается, чтобы о ней не забывали. Хотя между «наверно» и «наверное» давно царит равноправие. Думаю, вы знаете, что когда-то в слово «наверное» вкладывали другой смысл. Оно означало «несомненно, верно, точно» — то же, что сегодня мы называем словом «наверняка». Поэтому подобные фразы из классики кому-то покажутся странными: Убьёт он тебя или нет — это ещё неизвестно; а вот если ты не исполнишь сейчас же того, что я тебе приказываю, так я тебя убью уж наверное. Цитата из «Бесприданницы» А. Н. Островского Однако «наверное» в значении «наверняка» уже устарело, и теперь слова отличаются по смыслу. У события
Из каких двух слов состоит слово «наверное»: ответ вас может удивить
20 сентября 202220 сен 2022
6568
1 мин