Найти в Дзене
Сон и явь учителя

Гражданин, гражданка и гражданица – кто они такие?

На учительскую почту иногда приходят любопытные письма...

Сегодняшнее утро началось с чтения информации от издательства «Просвещение». Лично меня заинтересовали два момента: соглашение трех организаций о развитии онлайн-образования и 149 новых слов, добавленных в словарь в текущем году.

Скриншот мой
Скриншот мой

Естественно, первым делом открыла ссылку на орфографический ресурс. И что же там увидела? Удивилась, что многие слова, находящиеся в активном употреблении, до сих пор в словаре отсутствовали (и это не то место, которое есть, на котором сидят, но вот слова для него нет)). Неужели до 2022 года никто не догадался зафиксировать в словарях «до обидного», «без всего», «Гиперборея», «вышиванка», «вакцинирование», «шаверма» и «шаурма»?

Не понравилось написание группы слов, связанных с названием города Хасавюрт. Произносить надо как [хасавъюрт], так почему и не писать так же, тем более что правило как раз такое написание и диктует…

Кстати, нашла и ошибку – «ОГЭ» в словаре толкуется как «общегосударственный экзамен», тогда как это «основной государственный экзамен».

Ну и самое интересное – действительно новое для меня слово (хотя дается помета о том, что оно существует аж со времен Петра Первого) – гражданица. Сначала решила, что это новый феминитив от «гражданина», но оказалось, что заблуждалась.

Гражданица – это русский шрифт и алфавит, утвержденные Петром Первым и используемые в гражданских (не церковных) целях!

Хотите удивиться еще больше? Читайте словарь «АКАДЕМОС»!

-2