продолжение отсюда (мой перевод, сборник 1890 года. и заметьте как совершенно по разному иллюстраторы видят тот же самый персонаж) Джек же во весь опор поскакал дальше. Подъехал к воротам замка и застучал так громко, что грохот отдался от всех окрестных холмов. А великан заревел как раскат грома: — Кто там? Джек ответил: — Никто иной как твой племянник, разве не узнаешь меня? Великан спросил: — Какие вести принес, племянник? — Тяжелые, любимый дядя! — ответил Джек. — Вот как! — сказал великан. — Разве можно приносить мне нехорошие новости? Ведь я — трехголовый великан. И я, как ты знаешь, выхожу сражаться против пятисот воинов в доспехах, и они летят прочь от меня как гонимая ветром солома. — Да, но сюда приближается королевский сын с целой тысячей воинов в латах! — ответил Джек. — Они хотят убить тебя и уничтожить всё , что у тебя есть! — Вот как, племянник! — воскликнул великан. — Ну это воистину скверные вести! Я побегу и спрячусь, а ты же, прошу, запри меня на замок, на засов