Здравствуйте, дорогие пользователи русского интернета. С вами BOLTERRR.
Сегодня будет достаточно необычный формат статьи для моего Яндекс.Дзена. Сейчас на западе уже вовсю хайпует советская анимационная адаптация романа Роберта Стивенсона "Остров сокровищ", а один из ее персонажей, превратился в народный мем. Данный ажиотаж, меня вдохновил вспомнить и другие адаптации этого культового романа. А их к слову, вышло достаточно много, какие-то из них были хорошие, какие-то не очень. Но в этой статье, я хочу вам рассказать об анимационных адаптациях этого романа, а их на секундочку, вышло целых пять штук, и каждая из них получилась достаточно самобытной. Конечно, было бы лучше сделать полноценный ролик, но из-за занятости над своим марафоном, мне придется ограничиться текстовой статьей. Давайте начнем.
1. Остров сокровищ (1978, Япония)
Первая анимационная адаптация "Острова сокровищ" вышла в 1978 году, при чем занималась ей страна, на которую меньше всего надеешься, что она снимет достойную адаптацию, а именно страна восходящего солнца и родина аниме - Япония. Создавался аниме-сериал на студии Madhouse, которую поклонники аниме могут знать по аниме-боевику "Пираты Черной лагуны" например. В наших краях, данная адаптация популярности не получила, но вот на Западе она даже считается в каком-то плане культовой. Из всех мультфильмов в статье, эта версия является наиболее близкой к тексту Стивенсона по содержанию. Хотя для привлечения более юной аудитории, создатели решили сделать повествование более наивным, и добавили в сюжет дополнительные сюжетные линии, которых не было в романе. Но они в целом не мешают просмотру. Вообще, у этого 26-серийного аниме, есть много достоинств, которые есть у любого хорошего аниме: рисовка, приятные сказочные пейзажи, харизматичные персонажи. К слову, в данной адаптации самым ярким персонажем вышел Джон Сильвер, который стал скорее не злодеем, а романтичным антигероем, который может совершать как добрые, так и злые поступки. В общем, чтобы вы все поняли, я рекомендую вам лично ознакомится с этим сериалом.
2. Планета сокровищ (1982, Болгария)
Вторая анимационная адаптация романа вышла в начале 80-х. На этот раз, мультфильм создали в Болгарии, при этом в отличии от японцев, болгары решили приукрасить во всех смыслах этого слова, события оригинала. Во-первых, в данном мультфильме действие перенесено в открытый космос, во-вторых все герои стали гуманоидами, ну и в-третьих происходящее на экране трудно описывать адекватными словами. Лично я впервые узнал об этом мультфильме из недавнего ролика Акра, и посмотрев мультфильм лично я могу сказать, что это... очень странное зрелище. Анимация, действия и поступки героев, тут уже выглядят очень сюрреалистично. Но даже не это самое странное в мультфильме. Этот мультфильм также является единственным мультфильмом с трагической концовкой. Согласитесь, не самая подходящая картина для детишек.
3. Остров сокровищ (1988, СССР)
Третьей анимационной адаптацией романа стал не нуждающийся в представлении советский/украинский мультфильм авторства Давида Черкасского, который я уверен смотрели, если не все, то смотрели наверняка многие. Многие считают, именно этот мультфильм лучшей адаптацией романа, с чем лично я не могу согласиться. Однако не буду отрицать, что сей шикарный мультфильм - великолепная работа, которая проходит полную проверку временем. Яркие харизматичные персонажи, игра с стилем анимации, песни, отсылки на американские фильмы, все в мультфильме выполнено на высоком уровне. А какой тут актерский состав: Евгений Паперный, озвучивавший Доктора Ливси, Юрий Яковлев, подаривший голос Бену Ганну, ну и конечно же Армен Джигарханян, который шикарно отыграл в мультфильме главного антагониста. Единственное, что скорее всего может смутить современного зрителя - вставки с живыми актерами, которые сейчас реально выглядят кринжово, но даже в них, создатели добавили своего шарма и обаяния. Жаль конечно, что это была последняя крупная работа в анимации для Давида Черкасского.
4. Легенды Острова сокровищ (1993, Великобритания)
В 90-х годах прошлого века, увидела свет четвертая анимационная адаптация романа Стивенсона, и подарила ее нам страна-родина "Острова Сокровищ" Великобритания. На этот раз, это был полноценный мультсериал, в котором правда от самого романа осталась только завязка первой серии. Во-первых, главные герои мультсериала теперь антропоморфные животные, во-вторых, в качестве одного из главных героев была добавлена в сериал антропоморфная лисица Джейн, и в-третьих, в сериале также были добавлены элементы мистики и фэнтези. И к слову да, хоть мультсериал, в отличии от японской и советской адаптации, рассчитан больше на детскую аудиторию, тем не менее в сериале есть не мало моментов, которые могут реально напугать юного зрителя, например момент, когда Джон Сильвер попадает в ад. Тем не менее, я считаю этот мультсериал вполне себе добротным и ламповым зрелищем с приятной рисовкой и приятными персонажами. Жаль, конечно что мультсериал просуществовал недолго. Вышло всего 26 серий, да и особо культовым он стать не смог. Хотя, насколько мне известно, в России он наоборот вызывает ностальгические чувства.
5. Планета сокровищ (2002, США)
В 2002 году вышла пятая и последняя анимационная адаптация прозы Стивенсона, тем более отвечали за нее уже американцы. Да не просто американцы, а ребята из самой крупной и известной анимационной студии Disney. Данная картина для Disney стала проектом-долгостроем. Идея адаптировать "Остров сокровищ" пришла работягам из Disney еще в середине 80-х, потрачено было на производство около 180 млн. долларов (к слову, на тот момент, Планета сокровищ была самым дорогим анимационным проектом Диснея), но к большому сожалению данную картину ждал оглушительный провал (но об этом чуть позже). К данной картине, лично я испытываю исключительно положительное отношение. Это очень яркое, красивое и захватывающее приключение в стиле аэропанк. Больше всего мне понравилось, как создатели решили разыграться на тему отцовской любви, которой так не хватало главному герою. Да и сами персонажи в лице Джима Хокинса, Джона Сильвера и моей любимой Амелии Смолетт (да-да, тут Капитана Смолетта сделали девушкой) получились достаточно интересными. Единственным минусом данной картины, я считаю только персонажа Доктора Доплера, который является этакой смесью Доктора Ливси и Сквайра Трелони из оригинального романа. Но в отличии от них, харизма у Доплера абсолютно нулевая. Как я ранее и сказал, мультфильм в прокате с треском провалился. Причины провала называют различные: плохая рекламная компания, неудобное время проката, кризис рисованной анимации. Но в чем конкретно была причина провала, мы наверно никогда не узнаем. Тем не менее, мультфильм сумел получить признание критиков и народную любовь зрителей, встав по культовости с мультфильмом Черкасского.
Итог
Собственно вот такие адаптации. Очень даже радует то, что в истории анимации были настолько разнообразные и непохожие друг на друга мультфильмы, которые адаптировали прозу Стивенсона. И каждая из этих адаптаций сумела оставить свой след в истории. А смотрели ли вы эти адаптации? Если да, то пишите в комментариях свои впечатления от них, будет интересно почитать мнения других.
Ну, а на сегодня все, с вами был BOLTERRR. До свидания!