Предыдущие части статьи: Как делается присяжный перевод Присяжный перевод должен проводится с оригинала документа. Но все же есть исключение: если есть возможность отсканировать и отправить документ по факсу или электронной почте. В таком случае, к копии оригинала нужно подшить перевод, на котором имеется подпись и печать. Что входит в услуги присяжного переводчика: Принимая в работу перевод, специалист не только уделяет внимание тексту, но и описывает присутствующие на бумаге печати, штампы, росписи, графические знаки. Если есть неразборчивый текст, это также указывается. Готовый документ не требует дополнительного удостоверения у нотариуса, он сразу отправляется для проверки и проставления печати – апостилирования. ____________________________________________________________________________________ Источник: https://nestin-property.ru/blog_single/kto-takoi-prisyaznyi-perevodcik-v-turcii © Агентство недвижимости в Турции Nestin Property ________________________________________________
Присяжный переводчик в Турции 📋 Процедура [Часть 3]
16 сентября 202216 сен 2022
11
1 мин