На фото на подушке находится Шотландская корона (the Crown of Scotland). И, что занимательно, корона "сидит" (sits), а не лежит, что чуть более логичгно с позиции русского языка. Такая подушка называется не pillow, на pillow голову кладут, когда спят, а cushion.
Цвет подушки, видимо, не случаен - это оттенок зелёного, который ассоциируется с умершим 9 апреля 2021 года супругом покойной, принцем Филиппом (Prince Philip) - об этом цвете ранее была статья на канале - Эдинбургский зелёный:
Ткань поверх гроба - это королевский штандарт Объединённого Королевства (the Royal Standard of the UK), используемый в Шотландии
Отличием шотландской версии королевского штандарта является использование в его составе королевского штандарта Шотландии дважды (the Royal Standard of Scotland) - в левом верхнем и в правом нижнем углу. Королева скончалась в Шотландии.
ДРЕВЕСИНА
Гроб (coffin), как сообщает USA Today, изготовлен из английского дуба (English oak), очень ценной и редкой породы дерева, из такого же дерева был изготовлен гроб почившего не так давно принца Филиппа, мужа покойной. Английские дубы, достойные гроба королевы, растут, судя по тому, что пишут в статье, в Sandrigham-е, там, где находится одна из резиденций королевы.
В 2018 году в интервью с гробовщиком выяснилось, что "в наше время сделать гроб из английского дуба было бы слишком дорого - too expensive" - cпециалист раскрыл секрет профессии, сказав, что в Объединённом Королевство обычно на изготовление гробов идёт древесина американского дуба (American oak).
3 десятилетия назад - получается, что в 90-х
К похоронам начали готовиться СИЛЬНО заранее. Гроб Елизаветы II был изготовлен 30 лет назад, то есть примерно в то же время, когда был изготовлен свинцовый гроб её покойного мужа.
ХОРОНИТЬ
Cинонимом глагола "to bury" является официальный глагол "to inter" (это правильный глагол, -ed форма требует удвоения согласной - interred)
Cкриншот-цитата из словаря
ГРОБ И "коробка" внутри (гроб в гробу)
Внутри гроба (coffin), находится второй, который описыают, как "a lead-lined casket" - гроб, отделанный изнутри свинцом.
Получается, что королеву хоронят "в свинцовом гробу в дубовом гробу" - внутри конструкция выстлана свинцом (lined with lead), образуя как бы второй гроб (is effectively a coffin within a coffin).
Пишут, что гроб Freddie Mercury делали те же специалисты, но бизнес закрылся в 2005 году.
НОСИЛЬЩИКИ ГРОБА
И всё вместе настолько тяжёлое, что требуется не как обычно 6 носильщиков гробов (pallbearers), а 8.
Выглядят caskets вот так:
Свинец - LEAD (произносится "led"), а зачем он?
ДВЕ причины
1) ЧТОБЫ ХРАНИТЬ ТЕЛО УСОПШЕГО ДО ГОДА
1) Пишут, что если гроб отделан свинцом, то внутри создаётся микроклимат, сухо, и внутрь не проникает влага (moisture).
2) Вторая причина использовать свинец в том, что королева не будет похоронена традиционным образом - её похоронят в Мемориальном Склепе Короля Георга VI (vault - cклеп, cклеп является частью часовни, потому части в переводе склеп не упоминают, пишут, что это часовня, но технически так не совсем верно) - the King George VI Memorial Vault
Возможно, что вам будут интересны другие статьи про разное идиоматическое, продвинутый английский (advanced) English, про королеву Объединённого Королевства и её семью часть 1 (тот год, когда Гарри женился на Меган Маркл, 33 публикации), часть 2 (100 публикаций), часть 3 (подборка 2022 года) #английский #король чарльз #королева елизавета