《山海经》原文
(北次三经之首,曰太行之山。)又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木。有鸟焉,其状如乌,文首、白喙、赤足,名曰精卫,其鸣自詨。是炎帝之少女名曰女娃,女娃游于东海,溺而不返,故为精卫。常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。
《Шань хай цзин》俄文版(Яншина Э. М.译):
(Третья книга《[Катало] Северных [гор]》начинается с Великой гряды (Тайхан).) Ещё в двухстах ли к северу находится гора Отпуска птиц на волю (Фацзю). Ha eё вершине много кудрании. Там есть птица, похожая на ворона. [У неё] голова в разводах, белый клюв и красные лапки. [Она] зовется Цзинвэй. Она выкрикивает собственное имя. Это младшая дочь Предка Огня по имени Нюйва. Нюйва резвилась в Восточном море, || утонула и не вернулась, превратилась в Цзинвэй. [Она] все время носит в клюве [куски] деревьев и камни c Западных гор, чтобы завалить восточное море. Отсюда вы текает река чжан и, поворачивая на восток, впадает в Рeкy.
(北方第三列山系之首座山,叫做太行山。)再往北二百里,是座发鸠山,山上生长着茂密的柘树。山中有一种禽鸟,形状像一般的乌鸦,却长着花脑袋、白嘴巴、红足爪,名称是精卫,它发出的叫声就是自身名称的读音。精卫鸟原是炎帝的小女儿,名叫女娃。女娃到东海游玩。淹死在东海里没有返回,就变成了精卫鸟,常常衔着西山的树枝和石子,用来填塞东海。
神话传说Миф
中俄双语на двух языках
✦
故事讲述了炎帝神农之女——女娃溺死于东海,为了海浪不再夺走其他无辜的生命,灵魂化为精卫鸟,日夜衔石填海的故事。故事刻画了英勇顽强的精卫形象,表达了古代劳动人民探索自然、征服自然、治理水患的强烈愿望和不畏艰苦的奋斗精神。История рассказывает о дочери Предка Огня по имени Нюйва, которая утонула в восточно-китайском море. Чтобы волны больше не забирали невинных людей, она превратила свою душу в птицу Цзинвэй и день и ночь заполняла море камнями.История изображает героический и упорный образ Цзинвэй, отражающий сильное желание трудящихся древних исследовать природу, покорять природу, управлять водными проблемами и дух борьбы без страха.