Всем привет на канале, помогающем изучать английский, испанский и итальянский язык!
Сегодня у меня новая статья-урок, посвященная интересному устойчивому выражению "водить за нос" в иностранных языках.
Итак, "водить за нос" (т.е. обманывать) - это
to string along - в английском,
tomar el pelo - в испанском,
prendere per il naso - в итальянском.
Посмотрим это выражение на примере:
I'm tired of being strung along. - Я устал от того, что меня водят за нос.
Me encanta tomarle el pelo. - Мне очень нравится водить ее за нос. (буквально: хватать за волосы).
Mi piace prenderla per il naso. - Мне очень нравится водить ее за нос.
(буквально: хватать за нос)
Другие интересные выражения в английском, испанском и итальянском вы можете посмотреть здесь, если интересно:
https://dzen.ru/suite/f76091aa-ef66-4997-9d62-bdc85c638179?lang=ru
Спасибо за внимание! :)
Надеюсь, вам было интересно и полезно это! :)