Часть 1
Найти общий язык с детьми хочет каждый родитель, но не все понимают, что для этого надо
Не только слушайте, но и понимайте своего подростка. Будет намного проще, если вас объединит что-то общее, пусть это даже просто подростковый сленг. Мы не будем сегодня писать, про общие интересы, семейные походы, просмотр фильмов.
Давайте начнём сначала, с общения, с речи.
Жаргон подростков — это как тёмный лес без тропинок, полный пней с корягами. Вроде как всё видишь (понимаешь), но не знаешь, что это означает. То ли смеяться, то ли плакать. А может, обидеться на ребёнка, ведь он что-то сказал, хитро посмотрел и закрыл дверь к себе в комнату. А ты стоишь и думаешь, чтобы это означало.
Ну, что? Разберём основные словечки. Они нам слово, а мы им десять в ответ, да ещё и на сленге!
Сленг подростков состоит в основном из заимствованных слов, в котором частенько появляются, на первый взгляд, бессмысленные буквосочетания: "ауф", "ЧСВ". А понятные слова там есть? Есть! В основном предлоги и междометия.
"Что делать, мы с детства прививали ребёнку хороший вкус в литературе и искусстве?!" — спросите вы.
Не надо нервничать, всё идёт по плану. Нормальному подростковому плану. Подростковый сленг — это абсолютно нормальное и естественное явление, как гормональные изменения.
В наше время «подростковые» слова в основном приходят в речь из интернета. Часто это заимствованные слова из английского языка (например, флексить, чилить, хейтить), иногда сокращения (СПС, ПЖЛ).
Сколько существуют подростки, столько и существует молодёжный сленг. Так зачем же он нужен?
- А как же распознавание личности "свой-чужой". Схема очень простая, если ты говоришь с ними на одном языке, значит, ты свой и вполне подходишь для общения.
- Обязательно нужно противопоставить себя старшему поколению, бабушкам и дедушкам, а ещё родителям. Мы, родители, скучные, да ещё соблюдаем нормы этикета. Они другие, как и вся планета, которая крутится только в одном направлении и только вперёд. Нам бы успеть за ними, не растеряв воспитания и ЧСВ (чувство собственной важности).
- Сленг помогает самовыражаться подросткам в юморе и творчестве. К подростковому возрасту ребёнок уверенно владеет родным языком, знает все правила и значения слов. НО! Современный подросток занимается словотворчеством. Почему бы не приделать английскому слову русский суффикс, а приставку? Легко!
- Описательная функция. Иногда в русском языке нет слова, чтобы описать что-то этакое, подростковое. Почему бы не заимствовать слово из иностранного языка? Дети быстро находят выход из такой ситуации. Слово "кринж" — яркий тому пример.
Современный подростковый сленг — да это же прямо источник раздражения для большинства родителей!
Например, кто-то из родителей решил приобщиться к "прекрасной, льющейся, как горные реки на Кавказе", речи ребёнка. Старался, запоминал эти словечки, возможно, стоял перед зеркалом и даже репетировал диалог с сыном…
А тут раз и за полгода всё поменялось. Не успели вы запомнить пару слов, как на смену им пришли следующие. Или одно и тоже слово поменяло значение, отличный пример – слово "флексить".
И это даже не пранк, это просто жизнь, для которой не нужен пруф.
Конечно, мы никогда не введём этих слов в свой взрослый лексикон. Никогда не скажем начальнику, что он ведёт себя кринжово. Но мы легко его баним в социальных сетях, чтобы не присматривал за нами. А это уже знакомое слово «банить», верно? И ведь мы им пользуемся, а оно молодёжное. И таких слов очень много, они вошли в нашу речь, а мы даже не заметили.
Так почему бы нам не примириться с подростками, которые пользуются современным лексиконом? Уж точно ничего плохого не будет, если мы будем на одной волне.
Не используйте жаргонные слова сами, нет ничего более нелепого, чем взрослый человек, пытающийся сойти «за своего» среди подростков.
Используйте их при общении с ребёнком, если он предпочитает такой формат. По крайней мере, вы хотя бы будете понимать, что он вам рассказывает.
Хороший совет: поинтересуйтесь у ребёнка значением слова и предложите заменить его на литературное. У детей прекрасно развита уместность поведения и, скорее всего, в разговоре с вами ребёнок будет использовать «нормальные» слова.
Важно! Избегайте строгих запретов в использовании жаргонных словечек, подавайте пример своей речью. Не ограничивайте свободу самовыражения ребёнка, но постарайтесь донести до него мысль, что не во всех ситуациях уместен сленг.
Изредка предложите ребёнку «почилить» на диване под любимый фильм, думаем, он будет только рад.
Автор: Наталья Шишкина
Редактор: Наталья Шишкина
Опубликовано: ЦЕНТР ПОДДЕРЖКИ СЕМЕЙНОГО ОБРАЗОВАНИЯ