Как мы знаем, у слова "коса" в русском языке есть три значения:
- заплетённые волосы
- сельскохозяйственное орудие
- длинная узкая отмель
Что же такое эта коса - многозначное слово или просто случайно совпавшие разные неродственные слова?
Первое, волосяное значение сохраняется в следующих языках:
- "коса" (болг., макед.) - "волосы"
- "коса" (серб.-хорв.) - "волосы, ворс"
- "коса" (укр.) - "волосы, заплетённые волосы"
- "каса" (белорус.) - "заплетённые волосы"
В западно-славянских языках это слово вышло из употребления, но существовало когда-то и в чешском ("kosa" - "волосы на голове"), и в польском ("kosa" - "грива, заплетённые волосы").
Кстати, в русских диалектах "косой" тоже могли называть просто волосы, причем и мужские, и женские.
Праславянское слово восстанавливается легко и очевидно, это тоже была *коса.
Второе, сельскохозяйственное значение распространено ещё сильнее, такое название оно имеет вообще у всех славян. Ну, у белорусов, как обычно, "каса", но это дела не меняет.
Опять получаем праславянское *коса.
Третье, природное значение опять есть в русском, украинском, белорусском, а также в болгарском, польском и чешском.
А в русских диалектах это слово ну очень многозначно. "Коса", это:
- узкий длинный отрезок пахотного участка
- сугроб
- вытянутые длинными полосами облака
- полосы дождя
- северное сияние
- пена на пиве, квасе, огуречном рассоле
- скопление на реке сплавляемых брёвен
- несколько молодых девушек и парней, усевшихся цепочкой на колени друг к другу (
хороший тамада, и конкурсы интересные) - дуга с натянутой сеткой, представляющая собой часть рыболовного снаряда
В общем, получается, что "коса" - это что-то такое длинное, какая-то полоса. Можно предположить, что значение узкой отмели, как и все эти дождевые и бревенчатые полосы вышли из значения заплетенных волос. Или заплетенные волосы вместе с отмелью вышли из какого-то узкого длинного значения.
Чтобы понять, что первично, нужна этимология. Тут всё, к счастью, достаточно просто. Корни с буквой "-о-" у нас частенько чередуются с буквой "-е-" (положить\лежать, бродить\бред, топить\тепло итд). Значит можно искать в пару к корню "кос" - корень "кес". Но с буквой "к" перед мягкими гласными обычно происходят чудеса и она превращается в "ч" (око\очи\очей, прок\прочий\прочего, (за)кон\(за)чин итд). Значит ищем "чес", и находим - глагол "чесать".
Чесать, расчёсывать - прекрасно подходит к семантике волос. Значит первым значением всё-таки была шевелюра, что-то, что нужно расчёсывать. Потом, видимо, начали эти волосы заплетать, и название получила прическа. А потом по сходству с длинной тонкой прической, так стали называть длинные тонкие вещи, в том числе вытянутую отмель.
А что с косой, которая косит траву?
Глагол "чесать" нам не очень подходит, всё-таки она не для расчёсывания используется. Похоже, что тут нужен глагол "косить", без чередования. А что делает коса технически? Она траву срезает.
Ну и, в общем, есть в праиндоевропейском один похожий корень, как раз с значением "резать", он звучал примерно так - *kes. От него, вероятно, назвали некий предмет, скорее всего, нож, вот так - *kos-trom. И отсюда в латыни образовался глагол "castrare", который, думаю, в переводе не нуждается.
Так что это не точно, но быть может, наша славянская "коса" тоже происходит от данного корня, и является родной сестрой этого известного латинского глагола.
Ну а прилагательное "косой", скорее всего, получилось уже от этого орудия, как раз из-за его изогнутой формы.
Кстати говоря, есть диалектное значение слова "коса" - скорняжный нож. И вот он как раз тоже очень даже косой:
Ну и, конечно, каждый для себя может скомпоновать прочитанные факты по-своему. Может, сначала был инструмент вообще, и он траву чесал? Или сначала было что-то скошенное, а потом орудие и прическа?))