В эстонском есть аналог английского conditional type 2.
If I were an animal, I would be a tiger,
(Ecли бы я был зверем, то я бы был тигром),
звучит примерно так:
- Kui ma oleks(in) loom, siis ma oleks(in) tiiger.
По этой формуле можно образовать ещё предложения, например:
- Kui ma oleks(in) jook (напиток), siis ma oleks(in) ... (добавьте ваш вариант)
- Kui ma oleks(in) lill (цветок), siis ma oleks(in) ... (добавьте ваш вариант)
- Kui ma oleks(in) värv (цвет), siis ma oleks(in) ... (добавьте ваш вариант)
В отличие от английского, в обеих частях предложения одна и та же форма глагола с признаком условности -ks, который добавляется вместо окончаний настоящего времени (то есть образуется эта форма от 3-й формы глагола).
То, что в скобках - для официального стиля, но даже в нём можно личные окончания после -ks пропускать, потому для всех лиц и чисел будут глаголы с -ks.
Отрицание образуется при помощи ei перед глаголом с -ks.
- Kui mul oleks palju raha, siis ma ei töötaks.
(Если бы у меня было много денег, то я бы не работал).