Найти в Дзене
Живая Средняя Азия

Почему до 1918-го года азербайджанцев называли закавказскими татарами? Правильно ли это?

В одном из личных писем Лермонтова, обращенных своему другу Раевскому, он сообщает, что начал учить татарский язык и уверяет, что в Азии он так же необходим, как в Европе – французский. Это было во время первой ссылки поэта, которая больше напоминала увеселительную прогулку. В военных действиях он пока не участвовал. Михаил Юрьевич тогда путешествовал по Азербайджану, и очень увлекся восточной культурой. Об этом говорит записанная им традиционная местная сказка «Ашик-Кериб», а также целый пласт кавказских стихотворений. В Восточном Закавказье жили азербайджанцы, персы, курды, талыши, таты и другие народы, но лишь татарский (т.е. азербайджанский) язык был там разговорным. Впрочем, в качестве интернационального средства общения он применялся также в Дагестане и Чечне. Русские офицеры и чиновники, с одной стороны, осознавали многонациональность края. А с другой, для простоты именовали всех местных татарами, поскольку говорили с ними именно на татарском языке. Называть всех своих восточных

В одном из личных писем Лермонтова, обращенных своему другу Раевскому, он сообщает, что начал учить татарский язык и уверяет, что в Азии он так же необходим, как в Европе – французский. Это было во время первой ссылки поэта, которая больше напоминала увеселительную прогулку. В военных действиях он пока не участвовал. Михаил Юрьевич тогда путешествовал по Азербайджану, и очень увлекся восточной культурой. Об этом говорит записанная им традиционная местная сказка «Ашик-Кериб», а также целый пласт кавказских стихотворений.

В Восточном Закавказье жили азербайджанцы, персы, курды, талыши, таты и другие народы, но лишь татарский (т.е. азербайджанский) язык был там разговорным. Впрочем, в качестве интернационального средства общения он применялся также в Дагестане и Чечне. Русские офицеры и чиновники, с одной стороны, осознавали многонациональность края. А с другой, для простоты именовали всех местных татарами, поскольку говорили с ними именно на татарском языке.

Называть всех своих восточных и южных соседей татарами появилось в нашей стране неспроста. Становление России, как империи, происходило очень постепенно и на первых временах фактически являлось поглощением ею татарского мира. То есть, великой средневековой державы Золотой Орды. Новые подданные друг от друга отличались незначительно, в подавляющем большинстве, были тюрками, да и самоназвание у них было одно и то же. Поэтому, когда одних звали казанские татары, астраханские татары, ногайские татары – это совсем не являлось ошибкой.

-2

Но затем Россия переросла Орду, а общая политическая традиция не изменилась. Тем более, что и новые народы, с которыми она вступила в контакт, нередко говорили на тюркских языках, весьма похожих на уже знакомый татарский. Так появились горские татары (карачаевцы и балкарцы), абаканские татары (хакасы), кузнецкие татары (шорцы), алтайские татары (алтайцы), кавказские татары (кумыки), закавказские татары (азербайджанцы) и прочие.

Нередко представители этих этносов не осознавали своего единства и были поделены на кланы и племена. Поэтому объединительный подход русских, которые не видели разницы между теми или иными частями одного современного народа, даже немного помог им в становлении этноса. По крайней мере, тем представителям некоторых немногочисленных сибирских национальностей, которые жили далеко от центров цивилизации.

-3

Но это не значит, что подобный подход являлся правильным. У горцев Северного Кавказа, у тюрок Сибири, у азербайджанцев для самих себя имелись собственные названия ну или они возникнут позже. Что касается непосредственно нашей темы, то закавказские татары применительно к азербайджанцам – это классический экзоэтноним, т.е. внешнее наименование того или иного этноса, которое не применяется в им самим. К примеру, весь мир зовет албанцев албанцами, а они именуют себя шкиптар. Греки называют себя эллинами, а соседи величают их греками. Немцев в Европе как только не зовут – тусками, алеманами, немцами. Но на самом деле они дойчи. И так далее.

Кстати, название «татары» могло употребляться и в отношение всех остальных кавказских мусульман, независимо от их действительной национальности. Русские писатели 19-го века, которые в своих книгах изображали Кавказ, использовали это слово в отношение большинства малознакомых народов.

-4

Это не плохо, и не хорошо. Просто тогда так было принято. Сейчас, когда с ними налажены более интенсивные связи, ситуация изменилась, и в обиходе используются правильные названия.