Найти в Дзене
Оригинальная версия

Можно ли прокачать язык, если смотреть фильмы с русскими субтитрами?

Смотреть фильмы и сериалы на языке оригинала - отличная мотивация, а иногда и важная цель изучения языка. Но на начальных уровнях понимание на слух вызывает сложности. Именно поэтому многие преподаватели и методисты рекомендуют смотреть сложный контент  уже на более продвинутых уровнях, причем без субтитров или хотя бы с субтитрами на языке оригинала. (Отчасти и я с этим согласна - см. мой пост о восприятии на слух). Так помогает ли в изучении языка просмотр фильма с русскими субтитрами? Я считаю, что не стоит отказывать себе в удовольствии посмотреть интересный французский фильм, даже если ваш уровень не позволяет смотреть его без русских субитров.
В этом посте я приведу пять полезных свойств такого просмотра. Особенно если смотреть целенаправленно. Если коротко: обратите внимание на интонацию и мимику, короткие слова-связки и междометия. 1. Во-первых, это красиво Даже если вы не понимаете смысл диалогов, вы считываете визуальный ряд.
Пейзажи, архитектура, дизайн интерьера, стиль о
Оглавление

Смотреть фильмы и сериалы на языке оригинала - отличная мотивация, а иногда и важная цель изучения языка. Но на начальных уровнях понимание на слух вызывает сложности.

Именно поэтому многие преподаватели и методисты рекомендуют смотреть сложный контент  уже на более продвинутых уровнях, причем без субтитров или хотя бы с субтитрами на языке оригинала. (Отчасти и я с этим согласна - см. мой пост о восприятии на слух).

Так помогает ли в изучении языка просмотр фильма с русскими субтитрами?

Я считаю, что не стоит отказывать себе в удовольствии посмотреть интересный французский фильм, даже если ваш уровень не позволяет смотреть его без русских субитров.

В этом посте я приведу пять полезных свойств такого просмотра. Особенно если смотреть целенаправленно. Если коротко: обратите внимание на интонацию и мимику, короткие слова-связки и междометия.

1. Во-первых, это красиво

Даже если вы не понимаете смысл диалогов, вы считываете визуальный ряд.

Пейзажи, архитектура, дизайн интерьера, стиль одежды, макияж и прически, гастрономия - это все важные составляющие культуры страны изучаемого языка. И поговорка «лучше один раз увидеть, чем 100 раз услышать», здесь как раз подходит.

Например, из сцены, где герои завтракают, вы без лишних объяснений сможете узнать, что дома французы имеют привычку пить кофе из чашки без ручки.

2. Во-вторых, вы расширите свой кругозор

Даже если вы не сильно обогатите словарный запас, вы приоткроете для себя «культурный код» страны, язык которой вы учите.

Над чем они смеются, грустят, какие социальные явления и проблемы их волнуют. Ведь фильмы и сериалы снимают на действительно волнующие людей темы.

Кроме того, через фильмы вы познакомитесь с характерными феноменами их жизни. Узнаете больше о том, «без чего их невозможно представить, и еще труднее - понять».

3. В-третьих, вы узнаете полезные короткие слова

Даже не узнавая сложную грамматику и лексику, благодаря фильмам вы привыкаете к интонации, а также к простым расхожим фразам, восклицаниям и междометиям (типа выражающего удивления «ah bon?»).

А еще слова-связки типа «ну вот», «итак», «так что».  А это большой и важный пласт языка. Который к тому же трудно найти в классических учебниках.

Личный пример: даже не изучая японский, из фильма «Васаби» я узнала, что в Японии, отвечая на телефонный звонок, говорят не «алло», а «моши-моши».

4. В-четвертых, узнаете типичные жесты и интонацию. А также мимику и артикуляцию

На эти важные аспекты языка редко обращают внимание, но они влияют на понимание и  восприятие вашей речи.

Даже один и тот же жест может иметь разные значения в разных странах. Так что стоит обратить на них внимание, чтобы избежать неловкой ситуации.

Интонация русской и французской речи сильно отличаются. В русском она намного ровнее, без повышений и понижений. То же касается и артикуляции: в русском мы можем говорить, почти не шевеля губами, а во французском артикуляция намного активнее.

5. В-пятых, получите заряд мотивации

Даже если вы еще не можете обойтись без субтитров, все равно смотрите французские фильмы.

Не лишайте себя такой прекрасной мотивации и погружения в культуру изучаемого языка.

И пообещайте себе пересмотреть понравившийся фильм, когда ваш уровень позволит понимать его без субтитров.