У меня в друзьях есть девушка, которая написала свою книгу под названием «Спящая красавица. Пробуждение. Путь к себе». Тут же, вместо поздравлений, она получает сообщение: — Есть почти одноимённая книга, написанная несколько лет назад Риммой Ефимкиной «Пробуждение спящей красавицы». Название книги случайно почти совпало? Она, как автор новой книги, отвечает: — Да, знаю, я ее читала. И училась у Риммы. Здесь ключевое слово «почти» и содержание разное. В беседу включается Римма Ефимкина: — Я вас не учила плагиату. Могли бы придумать своё название для книги. Мне стало интересно изучить этот кейс. Я вспомнила, как очень сильно переживала, когда идею моей первой игры повторили, безусловно, переработав сценарий. И даже пригласили моих клиентов на неё. И тогда одна мудрая женщина меня спросила:
– А помните, как вы восторженно рассказывали всем о книге «Кради как художник»? Меня осенило! Как же совсем по-другому стало восприниматься название книги через призму личной ситуации. Вернемся к кейс