Найти в Дзене

Акцент в корейском языке, основные ошибки

Да, сложно звучать как носитель, когда это не твой родной язык, но ведь можно найти детали, которые приблизят вас к настоящему красивому корейскому звучанию. Об этом читайте в этой статье. Недавно я закончила вести первый поток проекта о произношении, в котором мы с учениками работали над акцентом в корейском языке. Основная задача была в том, что бы максимально приблизить звучание каждого ученика к корейскому, избавиться от русского акцента. Я обнаружила несколько типичных ошибок, которые чаще всего совершаются русскоговорящими учениками. Давайте разбирать. 1. Подмена букв. С этим сталкиваются практически все ученики, так как корейский алфавит сильно отличается от нашего. В корейском языке существует много звуков, аналогов которым нет в нашем языке, например ㅋㅌㅊㅇ어 и тд. Правда в том, что ни один русский звук не совпадает с корейским на 100%, а значит каждую отдельную букву нужно учиться произносить правильно, чего чаще всего мы не делаем на начальном этапе. Большинство из вас учи
Да, сложно звучать как носитель, когда это не твой родной язык, но ведь можно найти детали, которые приблизят вас к настоящему красивому корейскому звучанию. Об этом читайте в этой статье.

Недавно я закончила вести первый поток проекта о произношении, в котором мы с учениками работали над акцентом в корейском языке. Основная задача была в том, что бы максимально приблизить звучание каждого ученика к корейскому, избавиться от русского акцента.

Я обнаружила несколько типичных ошибок, которые чаще всего совершаются русскоговорящими учениками. Давайте разбирать.

1. Подмена букв.

С этим сталкиваются практически все ученики, так как корейский алфавит сильно отличается от нашего. В корейском языке существует много звуков, аналогов которым нет в нашем языке, например ㅋㅌㅊㅇ어 и тд.

Правда в том, что ни один русский звук не совпадает с корейским на 100%, а значит каждую отдельную букву нужно учиться произносить правильно, чего чаще всего мы не делаем на начальном этапе.

Большинство из вас учили алфавит самостоятельно в интернете, и запоминали буквы в формате ㄱ=к ㅋ=кх 어=о 오=о. И вот наш мозг не может на слух различить одну "о" от другой, потому что в его базовых настройках есть только одна, что-то похожее происходит с ㅇ и ㄴ. А придыхательную ㅋ он читает как сочетание звуков "к"+"х", а не как "к" с выдохом.

Какие последствия у такого метода изучения алфавита?

1) Трудности в распознавании корейских звуков на слух, а как следствие - трудности в понимании

2) Трудности в орфографии, так как в голове только звуковой образ, а в нем разные буквы равны одному звуку например ㄱㅋㄲ=к, тогда сложно вспомнить, было ли слово 그다 или 크다)

3) Трудности в распознавании вашей речи носителями, так как им не понятно, что вы произносите, т.е. у вас сильный акцент

Вы можете осознать наличие этих проблем на любом этапе изучения корейского, и выход из этого положения только один: заново изучать каждый звук и перестраивать свой речевой аппарат на правильное корейское звучание.

В принципе это то, чем мы занимались 90% времени от всего курса - учились находить и правильно произносить каждый звук. А звуков в корейском языке больше чем букв - это тоже важно помнить.

2. Ударения

Задавались ли вы вопросом, как правильно: кИмчхи или кимчхИ? Если да, то у меня плохие новости. Кажется вы еще не знаете, что в корейском языке нет ударения.

Гласные буквы в корейском языке являются основными, все пляшет вокруг них. В отличие от русского языка, в корейском гласные очень стабильные и звучат одинаково вне зависимости от окружения. Не может быть такого, что пишется "о", а читается "а", если там написана 아, то читается 아.

Стабильность гласных заключается и в их длине и громкости - они все одинаковые по длине и одинаковые по громкости. Поэтому очень важно избегать любых ударений при чтении корейских слов и предложений.

Это мы тоже тренировали весь проект. В таком простом задании, как "прочтите слоги", где, казалось бы, мы работаем только над правильным произношением букв и правильным положением языка во рту, я еще слежу за тем, с какой длинной произносится каждая буква, есть ли перекосы в какой-то слог в слове и тд. И отправляю на пересдачу, если перекосы есть.

3. Паузы в ненужных местах

Когда текст читаешь первый раз, всегда трудно сообразить, где можно остановиться и сделать вдох, а где нельзя. Но это только если вы не знаете какие типы грамматических конструкций бывают в корейском языке и не знаете, как они взаимодействуют с паузами.

В последнем уроке проекта я рассказала ребятам принципы, по которым работают паузы. И что удивительно... зная их легко ориентироваться даже в незнакомом тексте.

Как сказали ученики - последняя лекция, как вишенка на торте! Собрала все воедино и расставила по своим местам.

Это основные, но далеко не все ошибки, которые совершают ученики. С ними можно и нужно работать

Если вы хотите научиться читать и говорить по-корейски красиво, если хотите избавиться от русского акцента, то подписывайтесь на мой тг канал и следите за новостями

Давайте говорить по-корейски красиво~

______________________________

#корейскийязык #корея #корейский #хангыль