Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Французский на лайте

Угадайка. 3 выражения

Возможно, вы знаете, что означают эти выражения. А может быть, догадаетесь.  Я знала 1️⃣ (потому что со мной это часто случается) и 2️⃣ (потому что один из моих любимых певцов поёт песню, где встречается это выражение).  А 3️⃣ вообще, по-моему, ни за что не догадаться (сама только вчера узнала). Итак, выражения⬇️ 1️⃣Les yeux plus gros que le ventre [лезьё плю гро кё лё вãтр] - "глаза больше, чем живот" 2️⃣Avoir quelqu'un dans la peau [авуар келькū дã ля пО] - "иметь кого-то в (своей) коже", "иметь кого-то внутри себя, под своей кожей" 3️⃣Le diable bat sa femme et marie sa fille [лё дьЯбль ба са фАм е мари са фИй] - "дьявол бьёт свою жену и женится на своей дочери". Поясню этимологию: выражение происходит из мифов. Дьяволом здесь называют древнеримского бога Юпитера (он же Зевс в греческой мифологии). Так вот, Юпитер как-то в очередной раз подрался с женой Юноной (в греческой мифологии Гера). Та спряталась и не выходила на связь. Тогда хитрый муж решил заставить супругу ревнов

Возможно, вы знаете, что означают эти выражения. А может быть, догадаетесь. 

Я знала 1️⃣ (потому что со мной это часто случается) и 2️⃣ (потому что один из моих любимых певцов поёт песню, где встречается это выражение). 

А 3️⃣ вообще, по-моему, ни за что не догадаться (сама только вчера узнала).

Итак, выражения⬇️

1️⃣Les yeux plus gros que le ventre [лезьё плю гро кё лё вãтр] - "глаза больше, чем живот"

2️⃣Avoir quelqu'un dans la peau [авуар келькū дã ля пО] - "иметь кого-то в (своей) коже", "иметь кого-то внутри себя, под своей кожей"

3️⃣Le diable bat sa femme et marie sa fille [лё дьЯбль ба са фАм е мари са фИй] - "дьявол бьёт свою жену и женится на своей дочери".

Поясню этимологию: выражение происходит из мифов.

Дьяволом здесь называют древнеримского бога Юпитера (он же Зевс в греческой мифологии).

Так вот, Юпитер как-то в очередной раз подрался с женой Юноной (в греческой мифологии Гера). Та спряталась и не выходила на связь.

Тогда хитрый муж решил заставить супругу ревновать. Юпитер сваял старую красивой девушки (как бы создал себе дочь), а затем устроил спектакль, как будто женится на ней.

Юнона в гневе прибежала, хотела устроить разнос, но увидела, что происходит и оценила шутку, засмеялась и засветилась от счастья.

Так Зевс побил жену и женился на дочери.

Чтобы догадаться, что означает это выражение, представьте себе в лицах этот конфликт: он на неё с громом и молниями, она плачет и прячется, потом она смеётся и радуется. 

Непростая задачка😜.

Попробуем угадать, что означают эти выражения 🇫🇷❓️

Ответ в закрепленном комментарии⬇️

Bon courage 💪 

#французскийязык