В любом языке идиомы - одно из самых интересных явлений, которое, как ни одно другое, раскрывает мировоззрение и миропонимание носителей этого языка. Чтобы по-настоящему хорошо знать язык, необходимо понимать, как минимум, самые распространенные в нем “крылатые выражения”. Другое дело, что иногда, опять же из-за разнице в картине мира, это бывает непросто - но все же возможно. Сегодня своим опытом делится эксперт онлайн-школы, переводчик и магистр лингвистики Алексей Дарницкий. “Английский язык всегда давался мне довольно легко, но вот идиомы были настоящим камнем преткновения. Я просто не мог понять их логики. К счастью, когда я учился на курсах художественного перевода, мне повезло встретить очень хорошего учителя, который все доступно объяснил. Во-первых, идиомы делятся на несколько групп, у каждой из которых своя история. Есть так называемые “библейские” идиомы - их можно встретить в большинстве европейских и даже славянских языков. Это, например, “бросить первый камень” (to cast t
“Я бился с этими идиомами, а все оказалось так просто” Как легко разобраться с английскими непонятными фразами
10 сентября 202210 сен 2022
2551
2 мин