Сразу оговорюсь: несмотря на то, что канал изначально задуман для рассказа про эпонимы, то есть устойчивые словосочетания, в которых присутствуют чьи-то имена, думаю, будет полезно периодически нарушать это правило. И рассказывать о словосочетаниях, которые только кажутся эпонимами, но на самом деле ими не являются. Короче, встретилось мне недавно замечательное словосочетание "Земля Фуллера" или "Фуллерова земля". Именно в таком написании. Из чего следовало, что земля названа в честь какого-то Фуллера. И это было бы замечательно, тем более, что среди людей с этой фамилией есть такая знаменитость как Ричард Бакминстер Фуллер (12 июля 1895 - 1 июля 1983) - американский архитектор, дизайнер, инженер, изобретатель, философ, математик, писатель и поэт. В честь которого назвали одно из самых замечательных веществ - фуллерен. Но... При ближайшем рассмотрении выяснилось следующее. Английское слово fuller переводится как "валяльщик". Так называли людей, которые обрабатывали шерсть специально