Найти тему
НЭБ.Дети

Первые комиксы Владимира Сутеева. Часть 4. «Путешествие Петьки-пионера», 1926 г.

Следующий комикс Н. Богданова и В. Сутеева «Путешествие Петьки-пионера» появился в первом выпуске журнала за 1926 год (Пионер №1, 1926).

Журнал "Пионер", 1926 год, №1 (обложка)
Журнал "Пионер", 1926 год, №1 (обложка)

Отрадно заметить, что антипедагогический эффект «Митьки заграницей» не был экстраполирован на сам тип повествования в картинках, а создатели журнала смогли оценить риторический потенциал серийного героя, чьи продолжающиеся из номера в номер приключения как нельзя лучше соответствуют принципам иллюстрированного двухнедельника. Да и задача направить романтические устремления юных читателей в нужное русло не потеряла своей актуальности.

К тому же Н. Богданов искупает «ошибки» кинопоэмы пионерской повестью «Три беглеца», которая выходит отдельной книжкой в 1926 году. Ее герои решают отправиться на подпольную работу в Германию, однако по стечению обстоятельств добираются лишь до Батуми. Вдоволь наскитавшись, юные романтики возвращаются домой и, по-новому глядя на круг своих повседневных обязанностей и дел, с воодушевлением берутся за них.

«Сюжет книги рыхл, – отмечает А. Исбах. – Страдает и композиция. По существу – это цепь отдельных эпизодов. Но книга подкупает <…> веселым озорством, свойственным автору, как и его героям».

Расцвет жанра красной романтики был недолгим. Уже в 1925 году появляется резолюция Оргбюро ЦК РКП(б), в которой констатировалась «слабость пионерской литературы» и выдвигалось требование ее «усилить». К 1926 году критика все чаще и все с большим раздражением отмечала, что плодовитый жанр революционной авантюры очень шаблонизируется. Перипетии приключений маленьких героев выдвигаются на первый план, тогда как «бытовое, психологическое и идеологическое содержание постепенно выветривается».

Как бы ни была сложна и неоднозначна судьба первого пионерского комикса, очевидно, что прецедент вдохновляет авторов, и опыт кинопоэмы подвигает их развивать кинематографическую аналогию. Происходит это несколько прямолинейно, зато довольно эффектно – «Путешествие Петьки-пионера» становится «фильмом» в журнале. Так, если в кинопоэме роли соавторов не уточнялись, то теперь они куда более определенны. Заглавные титры первой части сообщают, что режиссер и сценарист фильмы – Р. Роман (это был псевдоним Н. Богданова), а художник и оператор – В. Сутеев.

Заглавные титры первой части сообщают, что режиссер и сценарист фильмы – Р. Роман (это был псевдоним Н. Богданова), а художник и оператор – В. Сутеев.
Заглавные титры первой части сообщают, что режиссер и сценарист фильмы – Р. Роман (это был псевдоним Н. Богданова), а художник и оператор – В. Сутеев.

Главным трюком, определившим пластический образ очередного комикса, становится изображение кинопленки с нарисованными на ней кадрами. Ее фактура с характерным пунктиром перфорации трактована художником как выразительное средство и берет на себя функцию орнаментального обрамления. Поскольку кадры в кино располагаются поперек пленки, то и В. Сутеев, следуя логике материала, строит вертикальную конструкцию, заполняя журнальную страницу тремя столбцами по шесть кадров каждый. Действие разворачивается сверху вниз, каждая сцена пронумерована и снабжена двумя строчками стихотворных титров. Фактически перед читателем нарисованный диафильм.

Первая часть комикса представляет собой экспозицию с завязкой действия. При этом установка на то, что образ Петьки-пионера призван исправить идеологические огрехи озорника Митьки, чувствуется довольно сильно. Необходимость подробной положительной характеристики героя приводит к увеличению объема экспозиции в ущерб действенности завязки. Картинка на каждые две строчки текста дает чрезмерную подробность, возникает эффект иллюстративности.

Образ Петьки-пионера
Образ Петьки-пионера

Ощутимо меняется манера рисунка. Художник умеряет избыточную динамику линий и штрихов, сочетает их со сплошными черными заливками. Контраст становится по-плакатному резок, усиливаются декоративные качества изображений.

Кино-фильма «Путешествие Петьки-пионера», Ч.1 ("Пионер", 1926 год, №1)
Кино-фильма «Путешествие Петьки-пионера», Ч.1 ("Пионер", 1926 год, №1)

Начиная повествование с развернутой характеристики героя и кадр за кадром перечисляя его качества, Н. Богданов щепетильно отделяет школьно-пионерскую действительность от тех фантазий, в которые Петька погружается за чтением книг. Здесь, насколько это возможно, лишенная идеологии романтика географических открытий оказывается как нельзя кстати: «И вот однажды надвинув кепку / Попасть на полюс решил он крепко». Однако «наследственность» дает себя знать, и на Северный полюс Петька отправляется как заправский беспризорник – в ящике под вагоном.

Продолжение комикса оказывается занимательнее, чем можно было предположить: начиная со второй части, у «фильма» меняется «режиссер». Вместо Романа Романа в титрах появляется Боб Бобкинс, и на смену Николаю Богданову приходит Беньямин Ивантер.

Начиная со второй части, у «фильма» меняется «режиссер». Вместо Романа Романа в титрах появляется Боб Бобкинс, и на смену Николаю Богданову приходит Беньямин Ивантер.
Начиная со второй части, у «фильма» меняется «режиссер». Вместо Романа Романа в титрах появляется Боб Бобкинс, и на смену Николаю Богданову приходит Беньямин Ивантер.

Беньямин Абрамович Ивантер (1904–1942) приобрел известность в детской литературе прежде всего благодаря блистательному руководству журналом «Пионер», главным редактором которого он был в период с 1933 по 1938 годы. Это его стараниями общественно-политический двухнедельник ЦК РЛКСМ превратился в толстый литературный ежемесячник, собравший на своих страницах произведения лучших детских писателей и художников. Б. Ивантер родился в Вильно в 1904 году. Имел двух младших сестер. С одной из них – Ниной Ивантер, ставшей впоследствии драматургом, членом союза писателей, он выпускает в соавторстве книгу «Как мы живем», составленную из писем детей (1940).

Беньямин Абрамович Ивантер (1904–1942)
Беньямин Абрамович Ивантер (1904–1942)

В 1920 году по окончании шестой гимназии в Харькове Б. Ивантер вступает в комсомол и идет в Красную армию. Правда, по воспоминаниям его близкого друга писателя Ивана Халтурина, воевать ему по-настоящему не пришлось: отучившись на военно-инженерных курсах комсостава, он становится сотрудником ЦК ЛКСМУ. С переездом в Москву поступает в Государственные высшие режиссерские мастерские под руководством В. Э. Мейерхольда, которые заканчивает в 1923 году. Б. Ивантер был разносторонне одаренным человеком: работал в театре помощником режиссера, хроникером в РОСТА, репортером в газете «Труд». Он пишет очерки и фельетоны, сочиняет стихи, активно пишет для пионерской сцены. Еще в 1922 году его пьеса «Тень Карла Либкнехта» успешно идет в комсомольских клубах, а в 1930 пьеса для детей «Мамай» появляется на сцене ТЮЗа. В 30-е годы руководит литературной студией Московского городского дома пионеров.

В 1925 году Б. Ивантер приходит в журнал «Пионер» на должность секретаря редакции. Под псевдонимом Бобкинс или Виккинс он пишет заметки, очерки, придумывает подписи к рисункам. Б. Ивантер настаивает на особом подходе к читателю-ребенку – занимательном, активно использующем выдумку и игру. Как отмечает Л. Колесова, наиболее полными воплощениям этих идей становятся серийные повествования, созданные при его активном участии: «Лагерные приключения» (1927) и «Дневник звена» (1927–28), вышедшие впоследствии отдельными изданиями. Основу развивающихся из номера в номер событий составляли различные заметки о пионерской жизни и материалы инструктивного характера. Б. Ивантер с тремя соавторами объединяют разрозненные сведения в единое действие и преподносят их в виде приключений конкретных, обладающих своими характерами персонажей.

Единственная книга, написанная Б. Ивантером для взрослых – «Мои знакомые» – выходит в первые дни войны в 1941 году. Тогда же в звании старшего политрука РККА он уходит на фронт военным корреспондентом газеты «Врага на штык!». Погиб в 1942 году.

С появлением нового «режиссера» общее визуальное решение комикса сохраняется, но ряд деталей претерпевает существенные изменения. На смену стихотворным титрам, сопровождающим каждую фазу действия, приходит лаконичный прозаический комментарий. Он появляется по мере необходимости и занимает кадр целиком.

На смену стихотворным титрам, сопровождающим каждую фазу действия, приходит лаконичный прозаический комментарий. Он появляется по мере необходимости и занимает кадр целиком.
На смену стихотворным титрам, сопровождающим каждую фазу действия, приходит лаконичный прозаический комментарий. Он появляется по мере необходимости и занимает кадр целиком.

Место освобождается, теперь столбец состоит из семи расположенных встык кадров. Повествовательная нагрузка на изображение возрастает, рисунки, трактуя более широкий временной промежуток, преодолевают иллюстративность. В то же время, в отличие от первой части, в которой текст титров был рукописным, использование индифферентного к графической манере типографского шрифта разрушает пластическое единство. Кадры, невыразительно заполненные текстом, создают ощущение пустот, перекликаются с белыми элементами изображений. Ритмическая конструкция листа ослабляется, утрачивает свои декоративные качества.

Кино-фильма «Путешествие Петьки-пионера», Ч.2 ("Пионер", 1926 год, №2)
Кино-фильма «Путешествие Петьки-пионера», Ч.2 ("Пионер", 1926 год, №2)

Действие второй части разворачивается уже на севере. Прибыв в Арктику, Петька заводит дружбу с пареньком-самоедом, а прежде чем отправиться на северный полюс, обнаруживает месторождение медного колчедана и организует его охрану. Замена богдановской поэзии прозой Ивантера художественных достоинств комиксу не добавляет – на смену живому разухабистому просторечью приходят официозные агит-штампы: «неисчерпаемые богатства республики», «продувной представитель капитала».

Кино-фильма «Путешествие Петьки-пионера», Ч.3 ("Пионер", 1926 год, №4)
Кино-фильма «Путешествие Петьки-пионера», Ч.3 ("Пионер", 1926 год, №4)

Приключения третьей части предельно аполитичны. Находчивые ребята спасают застрявшую во льдах подводную лодку и, приглашенные на борт, продолжают свое путешествие в лучших традициях Жюля Верна. Затем эстафету принимает Герман Мелвилл: в охотничьем азарте, накрепко вцепившись в линь гарпуна, отчаянные путешественники покидают гостеприимную субмарину, увлекаемые китом. Благополучно завершив свою подводную одиссею, юные герои продолжают путь на шаткой льдине.

Изобразительное решение третьей части существенно корректируется – появляется третий тон, что не только позволяет сгладить жесткий контраст предыдущего выпуска, но приобретает и композиционное значение. Теперь кадры, отведенные тексту, – самые светлые, и именно их расположение определяет равновесие страницы. Правда, на остальных участках «кинопленки» возникает эффект вуали, но он благополучно преодолен в четвертой, завершающей, части комикса. В целом «Приключения Петьки-пионера» наглядно демонстрируют эволюцию изобразительной драматургии и арсенала выразительных средств комикса от журнально-графических до существующих на тот момент стандартов мультипликационных лент. Кадр отказывается от плоскости страницы. Моделировка объемов и пространства превращает его в «окно».

Кино-фильма «Путешествие Петьки-пионера», Ч.4 ("Пионер", 1926 год, №5)
Кино-фильма «Путешествие Петьки-пионера», Ч.4 ("Пионер", 1926 год, №5)

В финальной части «фильма» дрейфующих на льдине героев настигает воздушная экспедиция Руаля Амундсена. Отчаявшись достичь полюса, легендарный первопроходец оставляет на попечение друзей гидроплан с замерзшим летчиком, а сам возвращается восвояси. Пионеры приводят пилота в чувство и без промедления взмывают в небо.

Пионеры приводят пилота в чувство и без промедления взмывают в небо.
Пионеры приводят пилота в чувство и без промедления взмывают в небо.

Отогревшийся летчик наотрез отказывается открывать Северный полюс для большевиков и выпрыгивает из самолета. Петьке приходится сесть на его место. Однако, едва взявшись за штурвал, герой получает радиограмму, «что его передали в комсомол точка Поздравляем точка Петьки нет точка Нужно выпустить стенгаз точка – Поворачиваем обратно, – сказал Петька, – Полюс подождет». Финал закономерен и со всей присущей журнальной риторике прямолинейностью утверждает незыблемые каноны жанра.

Смотрите кино-фильму «Путешествие Петьки-пионера» в журналах "Пионер":

Кино-фильма «Путешествие Петьки-пионера», Ч.1 ("Пионер", 1926 год, №1)

Кино-фильма «Путешествие Петьки-пионера», Ч.2 ("Пионер", 1926 год, №2)

Кино-фильма «Путешествие Петьки-пионера», Ч.3 ("Пионер", 1926 год, №4)

Кино-фильма «Путешествие Петьки-пионера», Ч.4 ("Пионер", 1926 год, №5)

Продолжение следует ...

Автор: Илья Бобылев

Ранее в серии "Первые комиксы Владимира Сутеева.":

Часть 1. Владимир Сутеев и Николай Богданов. Начало творческого пути. Журнал «Пионер», 1924 год

Часть 2. Кинопоэма «Вокруг света», 1925 год

Часть 2а. «Приключения Феди Рудакова», 1925 год

Часть 3. Пионерская книжка-картинка 1920-х гг.

Литература.

Исбах А. А. Книга о друге. Жизнь и творчество Николая Богданова. – Детгиз, 1963.

Колесова Л. Н. Детские журналы России ХХ век. – Петрозаводск, 2009.

Маслинская С. «Пионерская» беллетристика Vs „большая“ детская литература // Детские чтения, 2012. 1 (1). С. 100–116.

Покровская А. Основные течения в современной детской литературе // Детские чтения 2013. 4 (2). С. 6–37

Халтурин И. О моем друге // Детская литература. 1969. №5. С.19–21.