В прошлом году я окончательно смирилась с тем, что существуют частичные подлежащие и частичные дополнения. Особенностью частичного дополнения (оно в osastav) будет его использование и согласование со сказуемым в единственном числе.
Если сказать, что где-то было много людей или возникло много вопросов, то после palju нужен mitmuse osastav, но само palju в nimetav.
Seal oil palju inimesi.
Tekkis palju küsimusi.
Однако не всегда palju в такой nimetav форме.
Иногда нужно сказать в роли подлежащего не «много людей», а «многие люди» - paljud inimesed - в таком случае будет сказуемое уже во мн числе:
Paljud inimesed elavad linnas.
Многие люди живут в городе.
Palju inimesi elab linnas.
Много людей живет в городе.
Но есть ещё форма paljusid - это mitmuse osastav от palju, такая форма будет нужна, если нам нужно частичное дополнение - то есть palju когда не кто-что, а в каком-то косвенном падеже, который часто совпадает с русским винительным (но необязательно).
На скриншоте как раз хороший пример: «это многих* удивляет»
See hämmastab paljusid.