Найти тему
EstELN

EstELN. Эстонский palju, paljud и paljusud

В эстонском есть понятие «частичного подлежащего»
В эстонском есть понятие «частичного подлежащего»

В прошлом году я окончательно смирилась с тем, что существуют частичные подлежащие и частичные дополнения. Особенностью частичного дополнения (оно в osastav) будет его использование и согласование со сказуемым в единственном числе.

Если сказать, что где-то было много людей или возникло много вопросов, то после palju нужен mitmuse osastav, но само palju в nimetav.

Seal oil palju inimesi.

Tekkis palju küsimusi.

Однако не всегда palju в такой nimetav форме.

Иногда нужно сказать в роли подлежащего не «много людей», а «многие люди» - paljud inimesed - в таком случае будет сказуемое уже во мн числе:

Paljud inimesed elavad linnas.

Многие люди живут в городе.

Palju inimesi elab linnas.

Много людей живет в городе.

Но есть ещё форма paljusid - это mitmuse osastav от palju, такая форма будет нужна, если нам нужно частичное дополнение - то есть palju когда не кто-что, а в каком-то косвенном падеже, который часто совпадает с русским винительным (но необязательно).

На скриншоте как раз хороший пример: «это многих* удивляет»

See hämmastab paljusid.