«Нет ни шиша», «шиш тебе!», «На какие шиши я тебе куплю?». «Шиш» до сих пор встречается в нашей речи в значении чего-то крайне маленького, недостаточного, ничтожного. Или в ругательном каком смысле. А вот на русском Севере словом «шиш» часто называли бездомного бродягу.
И самым знаменитым был, конечно, Шиш Московский — герой сказок Бориса Шергина. Шергинский Шиш — весёлый, бесшабашный, озорной молодец. Никогда не упускает случая подшутить над богатыми купцами да боярами. Шиш из любой передряги выход найдёт.
Таким уж он уродился. А дело было так:
Дом был, стоял добрым порядком на гладком месте, как на скатерти. В дому отец жил с сыновьями. Старших и врать не знаю, как звали, а младшего все Шишом ругали. Он ещё в зыбочке качался, а уж песнями утешал. Его мать в кружевное одеяльце завернёт, шапочку с кисточкой наложит, в люди придёт, станет дитём хвастаться, а он как грянет:
- Ходи, барыня, смелее,
Музыканту веселее,
Эх, тырли,
Бутырли,
Каракульки!..
Ему в рот соску... Куда там, давай папироску!
Вот такой вот был в младенчестве наш Шиш. А уж как вырос — совсем от него никому спасу не было:
В каком-то городе обзадорилась на Шиша опять мужня жена. Одним крыльцом благоверного проводит, другим Шиша запустит.
Однажды муж негаданно и воротился. Куда друга девать? А в избе бочка лежит. Туда Шиш и спрятался, да только сапоги на виду.
Муж входит — видит сапоги…
— Жена, это что?!
— А вот пришел какой-то бочку нашу покупать, залез посмотреть, нет ли щелей… Продадим ему, нам бочка без пользы… Эй, молодец! Ежели высмотрел, вылезай, сторгуйся с хозяином!
Муж не только что бочку продал, а и до постоялого двора домой нести Шишу пособил…
Мда. Что там мужей недалёких — самого царя-императора Шиш вокруг пальца обводил! И всё эму с рук сходило.
Очень много весёлых и озорных сказок рассказал Борис Шергин, на несколько книг хватило. Много у Шиша общего и со знаменитым Ходжой Насреддином, и с казахским Алдаром Косе, и с молдавскими Пэкалэ и Тындалэ. Наверное — у каждого народа есть подобный герой: простоватый и плутоватый одновременно.
А уж язык Шергина — это просто песня! Каждое слово, каждый оборот — целая история. Вот сравните: «хоть на потолок лезь» и «хоть потолоком полезай». А? И ведь всё понятно сразу! «Вы откулешна будете?». «А ты справиссе?».
Очень советую послушать эту музыку языка поморского в исполнении Шиша Московского. Да и истории все не только с веселинкой, но и с намёком. А кто намёк-от усвоит — и в жизни всё верно устроит!
Спасибо за то, что дочитали до конца! Подписывайтесь на мой канал!