Найти тему
Английский для жизни

8 выражений со словом "OUT", которые следует запомнить

Оглавление

Идиом много не бывает. В этой статья я расскажу вам про 8 популярных английских идиом со словом "OUT", которые помогут сделать вашу речь более живой и интересной.

А вот ещё несколько моих статей, которые могут Вас заинтересовать после прочтения текущей:

8 интересных глаголов, которые помогут расширить ваш словарный запас
Английский для жизни28 сентября 2022
10 полезных выражений, которым не учат учебники по английскому языку
Английский для жизни20 сентября 2022

OUT OF THE WOODS

Идиоматическое значение фразы "out of the woods" означает "выйти из затруднительной ситуации/быть вне опасности":

"I'll stay with him just a wee bit longer... just to make sure he's out of the woods. - Я побуду с ним еще чуть-чуть... только удостоверюсь, что он вне опасности."

OUT OF THE QUESTION

Довольно популярное английское выражение, которое переводится "исключено/не может быть и речи".

"I'm afraid that's out of the question. - Боюсь, это исключено."

OUT OF THE BLUE

Идиома "out of the blue" используется по отношению к чему-то, что произошло неожиданно. Русский аналог - "как гром среди ясного неба".

"Sorry for, uh, calling out of the blue like this. - Извини за столь неожиданный звонок."

OUT OF THE PICTURE

"To be out of the picture" означает не быть вовлеченным в какую-то ситуацию или не иметь больше отношения к ситуации. Русскими аналогами можно считать выражения "оказаться не у дел/вне игры/вне поля зрения".

"This political leader is out of the picture now. - Этот лидер сейчас сошёл с политической арены."

-2

OUT OF THE ORDINARY

Прилагательное "out of the ordinary" используют по отношению к чему-то "необычному/из ряда вон выходящему". Например, полицейский может вас спросить:

"Have you seen something out of ordinary?" - "Вы видели что-нибудь необычное?".

OUT OF THIS WORLD

Это выражение можно использовать по отношению к вещам, которые вам очень понравились. "Out of this world" означает "восхитительный/ неземной/не от мира сего (в хорошем смысле)".

"You should have come to the concert with me. It was out of this world! - Тебе стоило пойти со мной на концерт. Он был просто восхитительным!"

OUT OF THE CLOSET

Выражение "Out of the closet" используют по отношению к чему-то, что перестало быть секретом. А выражение "Come out of the closet" означает "открыто признаться в чём-то, сделать каминг-аут".

-3

OUT OF YOUR/HIS/HER/THEIR WAY

И напоследок, выражение "Out of your way" означает "стараться изо всех сил/лезть вон из кожи".

"You seem to be going out of your way to make her attractive, to make me feel protective. - Похоже, вы из кожи вон лезете, чтобы сделать ее привлекательной, чтобы я чувствовал себя защитником."

Если статья была полезной - не забудьте поставить лайк, написать об этом в комментариях и подписаться на канал, чтобы не пропустить ничего нового.

Ещё больше полезного контента в моем Telegram-канале

4 занятия в подарок в школе английского языка SkyEng по промокоду "LIVEENGLISH2022"https://ad.admitad.com/g/tqcmqmjujoa67a608afc86cd98cf0ahttps://ad.admitad.com/g/tqcmqmjujoa67a608afc86cd98cf0ahttps://ad.admitad.com/g/tqcmqmjujoa67a608afc86cd98cf0ahttps://ad.admitad.com/g/tqcmqmjujoa67a608afc86cd98cf0ahttps://ad.admitad.com/g/tqcmqmjujoa67a608afc86cd98cf0ahttps://ad.admitad.com/g/tqcmqmjujoa67a608afc86cd98cf0ahttps://ad.admitad.com/g/kpr3e0qpela67a608afc5eaaeb7930https://ad.admitad.com/g/kpr3e0qpela67a608afc5eaaeb7930https://ad.admitad.com/g/kpr3e0qpela67a608afc5eaaeb7930https://ad.admitad.com/g/kpr3e0qpela67a608afc5eaaeb7930https://ad.admitad.com/g/kpr3e0qpela67a608afc5eaaeb7930

SkyEnhttps://ad.admitad.com/g/tqcmqmjujoa67a608afc86cd98cf