Так уж сложилось, что многие крылатые выражения применяются и запоминаются не полностью, отчего их смысл изменяется. Взять хотя бы слова Плиния старшего «Истина в вине!», изначально звучали так: «In vino veritas, in aqua sanitas», что переводится как: «Истина в вине, а здоровье в воде!». Или практически от каждого учителя можно услышать фразу: «Век живи – век учись», которая из уст Луция Анней Сенеки звучала: «Век живи – век учись тому, как следует жить». Не исключением стала, и фраза «Куда катится этот мир?». Сегодня «На старт, Внимание, Факт!» расскажет об авторе выражения и приведёт её в не усечённом виде. Историческая справка. Фраза принадлежит перу французского романиста Жюля Ренара. Доля писателю досталась незавидная. Его отец застрелился из охотничьего ружья, а мать чуть позже утопилась в колодце. С девяти лет мальчик жил как говорят «в людях». В возрасте 23 лет приехал в Париж, чтобы поступить в Высшую нормальную (педагогическую) школу Эколь Нормаль, но не смог из-за недостатк
Куда катится этот мир? Как крылатое выражение звучало изначально
5 сентября 20225 сен 2022
223
1 мин