Найти в Дзене
Александр Седов

«Хронос»: Кир Булычёв вернулся на большой экран

Киноальманах – вещь рискованная для проката. Захочет ли зритель на большом экране смотреть маленькие фильмы, у которых нет ни общего героя, ни сквозного действия? Допустим, ты пришёл в кинотеатр, купил билет, а вместо блокбастера тебе включают сборник киноновелл. Быть или не быть такой форме кино? Гамлетовский вопрос.

Моё поколение с теплотой вспоминает цикл «Этот фантастический мир», выходивший на советском телевидении в 1980-е годы. В коротких выпусках являлись на экран герои рассказов и повестей Рэя Бредбери, Роберта Шекли, Айзека Азимова, Кира Булычёва, братьев Стругацких и многих других писателей-фантастов – наших и зарубежных. Собранный из разных историй фильм «Хронос» режиссёров Романа Просвирнина и Дмитрия Аболмасова получился не хуже. И по глубине затронутых проблем, и по выразительности исполнения. А, учитывая шагнувшие вперёд технологии, намного зрелищней.

Три короткометражки объединены тремя скрепами. Во-первых, писателем. Кир Булычёв – автор отобранных для экранизации рассказов. Во-вторых, темой. Во всех трёх сюжетах современный зритель сталкивается с темой войны, а именно – с памятью о Великой Отечественной. В-третьих, атмосферой. Научно-фантастические коллизии здесь обращены в форму чудесного, парадоксального, неразгаданного до конца таинственного происшествия.

Взятые за основу рассказы зачастую кажутся недосказанными, с сюжетным и смысловым многоточием. Их можно принять за притчи, если бы не мягкость интонации и акварельность исполнения. Фантастические сюжеты в них произрастают из рядовых обстоятельств, бытового течения жизни.

К счастью, постановщикам «Хроноса» удалось всё это передать. Однако не всегда так, как задумывал писатель. Не с той сюжетной конструкцией. Не всегда с теми героями. И не вполне соблюдая оговорённые ранее место и время. Авторы киноальманаха творчески обошлись с литературным материалом – не стоит их за это укорять. Кир Булычёв – не Лев Толстой. А жанр фантастики располагает к экспериментам со временем и пространством.

Короткометражка, которой открывается фильм, называется «Поломка на линии». Рассказ с тем же названием был написан Булычёвым в 1968 году и во многом перекликался с миром ранних Стругацких, писавших о молодых учёных и лаборантах, которые попадают в нелепые, но такие захватывающие фантастические ситуации.

Казалось бы, какая в том необходимость стряхивать пыль с наследия полувековой давности и обращаться к сюжетам Кира Булычёва, когда на слуху модные Джордж Мартин, Дмитрий Глуховский, Сергей Лукьяненко, Вера Камша и прочие? Но тест пройден успешно. Экранизация подтверждает: в героях Булычёва есть какое-то вневременное качество. Знакомишься с ними заново, но доверяешь им как старым знакомым.

-2

Создатели фильма перенесли действие из советских шестидесятых в наши годы, главный герой из лаборанта НИИ превратился в рядового сотрудника исторического музея, из технаря – в гуманитария, но характер остался прежним. Быть может, чуть-чуть добавилось инфантилизма – наносное сегодняшнего дня. Уж слишком вовлечён герой в цифровые гаджеты и виртуальную реальность. Но по-прежнему самоироничен, лёгок на подъём, сообразителен, по-домашнему «рукаст» (актёр Дмитрий Ендальцев). Охотно веришь, что он готов протянуть руку помощи сквозь толщу времён – в далёкие от него военные годы. Похоже, что слова Высоцкого: «значит, нужные книги ты в детстве читал» – не пустой для него звук. Мы видим, что книжный шкаф нашего героя заставлен отечественной фантастикой: собраниями сочинений Кира Булычёва (тут постановщики подмигивают зрителю) и Александра Черняева, выдуманного советского писателя-фантаста, который именем и судьбой напомнил о знаменитом Александре Беляеве…

«Поломка на линии» не самая сильная часть фильма и воспринимается, скорее, как пролог, как немного робкая попытка утвердить сюжеты Кира Булычёва в современном мире.

Вторая киноновелла поставлена по рассказу «Можно попросить Нину?» и является, пожалуй, самой цельной по форме и ясной по высказыванию короткометражкой. Если в первой события протекают внутри отдельной взятой квартиры, а действие смотрится камерным, почти изолированным от остального мира, то вторая часть начинается с того, что распахивает перед зрителем сияющие проспекты ночной Москвы. Дорогой лимузин несётся мимо супрематических небоскрёбов, а человек за рулём пытается дозвониться до Нины, жены или любовницы. Однако каждый раз его соединяют с абонентом из другой эпохи – с девочкой Ниной, живущей в военном 1942 году…

-3

Полвека назад Кир Булычёв и в фантастическом сне, наверное, не мог себе вообразить такое преображение Москвы – не столько архитектурное (и не такие градостроительные чудеса в Москве будущего описывал писатель-фантаст в некоторых своих историях), сколько социальное. В рассказе Булычёва неважно кем по профессии является главный герой. Достаточно того, что он – наш, советский (упоминается вскользь, что работает в СЭВ – была такая международная организация в социалистическом лагере). Фильм, наоборот, уходит от этой расплывчатости к конкретному Вадиму Николаевичу (с обликом актёра Сергея Пускепалиса). Метко обрисован его социальный статус. Он частный предприниматель, успешный ресторатор, недавно открыл новую точку в Москва-Сити и теперь спешит туда на дружеский банкет. Обнажилась новая грань конфликта. Не только по линии «бедственное военное прошлое – и благополучное спокойное настоящее», но и по разлому «советская ценностная система – и современная ценностная система».

В фильме этот неожиданный и острый аспект зритель прекрасно считывает и потому всё время в напряжении. Сложится ли их диалог? Найдут ли общий язык два человека из разных миров? В рассказе Вадим Николаевич и Нина были одного поколения, только по разные стороны единой эпохи. Здесь же – огромный поколенческий и историко-временной разрыв. К чему приведёт их общение? К катастрофе? К просветлению?.. Идеи, догадки, предположения вспыхивают в мозгу. Останься этот сюжет внутри брежневского времени – и драматизм заметно бы угас.

-4

Сам по себе перенос сюжетов Кира Булычёва из эпохи, в которой они были написаны и которой были адресованы, в текущую современность представляется великим фантастическим допущением. После написания рассказов минули десятилетия. А кажется, что прошли века. Советский период сменился постсоветским, социалистический строй – капиталистическим (или чем-то вроде этого), и декларируемые общественные ценности кардинально трансформировались.

Более того, существенно изменились структура и качество бытия миллионов людей. И их общественное сознание. Вместо мира с относительно равномерным распределением социальных благ, разлитого в обществе ощущения безопасности и предсказуемости будущего, – довлевшего над головами писателей-фантастов, – мы получили (а, по большому счёту, построили, сломав старый порядок) довольно разнородный пространственно-временной континуум на месте бывшего СССР. Социальное время в разных его осколках течёт с неодинаковой скоростью и, кажется, в разных направлениях. Стабильность и безопасность одних регионов контрастирует с катаклизмами и конфликтами в других. Ценности и права одних людей оказываются неравны ценностям и правам других – просто по факту географии, по месту жительства. Фантастика наяву.

Помните телефильм «Гостья из будущего», снятый по повести Булычёва «Сто лет тому вперёд»? Фильм вышел в начале 1985 года. Космический пират Крыс говорит своему напарнику: «Ну, кто тебе позволит штурмовать дом в центре города?» Вопрос звучал риторически. Было ясно – космическое зло пасует перед незыблемым спокойствием советской вселенной. Нынче в постсоветском мире целые города могут ежедневно подвергаться бомбардировкам на протяжении восьми лет, и для их жителей это становится привычной средой обитания, вроде регулярного дождя. И никаких чудес. Просто ход времени, логика разорванного социума. И эта дезинтеграция проявляется не только в экономике, но и в душах людей – разрывом человеческих связей и общей культурно-исторической памяти.

Начиная работу над кинопроектом пару лет назад, авторы поступили удивительно точно, избрав связующей нитью память о Великой Отечественной войне. Сейчас, в 2022 году, этот выбор воспринимается ещё актуальнее.

-5

В третьей новелле «Шум за стеной» создатели фильма решились на радикальные изменения. Свой рассказ Кир Булычёв написал в 1984 году, и время действия соответствовало современному моменту. Тема войны никак не фигурировала в нём. Это был элегический рассказ – о начинавшейся осени, о мечте по солнцу и югу, о добрых соседях. Очень «настроенческая» иллюстрация заката эпохи «застоя».

Авторы фильма перестроили всё, – героев, обстоятельства, эпоху, – оставив только фантастическое допущение. Вместо бабушки и внучки – возникла молодая мама с сыном. Типовые соседские квартиры сменились общей коммуналкой. Середина восьмидесятых – первым послевоенным годом, когда в Москву из эвакуации возвращаются жители. И не сказать, что получилось неправдоподобно. Наоборот, вышла по-своему оригинальная импровизация по мотивам рассказа Булычёва.

-6

Хорошо переданы быт и настроение эпохи. Льющийся в немытые окна солнечный свет, пыльный стол в полупустой квартире, выкрашенные тёмно-зелёной краской стены… А из-за двери одной из комнат доносится странный размеренный шум.

В рассказе Булычёва загадочный сосед был обыкновенным пенсионером, попавшим в необыкновенные обстоятельства. В фильме он стал сорокалетним красавцем в модной шляпе с не прояснённой судьбой и неясной личностью (актёр Иван Жидков), живущий как бы по законам авантюрной литературы Александра Грина. Он вполне органично смотрелся где-нибудь в Зурбагане, на страницах «Блистающего мира», но в послевоенной полуголодной Москве он – белая ворона. Видно, что внутри советского регламентированного мира ему неуютно, он плохо уживается со своими тайнами в реальности, где каждый обязан быть официально трудоустроен и не вызывать подозрений у кляузников. По мере того, как зрители глубже проникают в тайну соседа, всё больше накапливается вопросов по части прошлого героя. Верить ему или нет? Не дезертир ли он с войны? Авторы фильма сделали всё, чтобы аудитория, в особенности зрительницы сочувствовали ему. Он вызывает доверие на интуитивном уровне, но доводы разума твердят, что с героем что-то не ладно.

Не раскрыв до конца всех загадок, авторы фильма подталкивают героя к бегству. Как намекают некие видения – в чудесный далёкий край. Обстоятельства бегства обставлены почти булгаковским фарсом, что делает честь изобретательности и начитанности сценаристов, но оставляет зрителей в недоумении. Расценивать ли предложенного нам героя как положительного?

В любом произведении главный герой несёт в себе функцию линзы. Сквозь него автор смотрит на мир, оценивает окружающее, выносит приговор времени. Авторы последней части «Хроноса», похоже, не до конца определились со своими оценками.

-7

Но не постеснялись средств, чтобы как можно ярче драматизировать нежную булычёвскую историю, для чего подселили в квартиру ещё одного персонажа в исполнении актёра Михаила Горевого, вечное амплуа которого – изображать «bad Russians». Здесь он не оригинален, но, без сомнения, крепко запоминается. Новый сосед предсказуемо неприятен, постоянно возбуждён, грязно пристаёт к соседке и склонен к насилию. Краска не из привычной булычёвской палитры. Родители, которые поведут своих малолетних детей на фантастику, вправе задать вопрос: не перешли ли создатели фильма границы мира Кира Булычёва?

В своих фантастических рассказах Булычёв нередко передавал чудесные дары (природы, космоса или чужого гения) в безвозмездное пользование обществу – жителям провинциального городка Великий Гусляр или обычной московской пятиэтажки. По его формуле выходило, что чудо может быть доступным для всех социальным благом – наравне с бесплатной медициной и образованием.

В финале авторы фильма «Хронос» наглухо закрывают дверь между миром обыденным и миром чудесным. Трудно сказать, приговор ли это тому времени или нашему? Возможно, это не более чем следствие сюжетных выкрутасов. В фильме «Гостья из будущего» дверь к чуду тоже задвигалась, оставляя и героев и зрителей с их временем наедине.

В недавних интервью создатели «Хроноса» заявили, что эта встреча с героями Кира Булычёва не последняя – в планах запустить цикл фильмов-экранизаций. Звучит как обещание запустить машину времени, вернуть передачу «Этот фантастический мир». Надеюсь, у них всё получится. Булычёвские истории не выходили на большой экран много лет. Кто знает, может, постановщики в своём цикле вспомнят и о других писателях-фантастах?

Александр СЕДОВ (с)

другие мои статьи и переводы: Две киносказки Александра Роу / Как возродить детский кинематограф? / "Конец вечности": американский киноман о советской кинофантастике / Есть кеце, дядя Вова! Зарубежный отзыв на "Кин-Дза-Дзу" /"Там, где кончается река" - философская киносказка для детей / Американский зритель о "Тайне Третьей планеты" / 35 фильму "Гостья из будущего" / Советский детектив о предателе - о фильме "Противостояние" / и т.д.

#российское кино #экранизация книг #кир булычёв #кинофантастика #рецензия на фильм