Квазимодо:
Твой
Лучезарный лик сияет красотой.
Всякий раз, когда танцуешь ты босой,
Мне мнится, что из платья птицей ты взлетишь,
А эти мысли в страшный ад ввергают лишь,
Но от одежд цыганских глаз не оторвать,
И больше не о чем молить мне Божью мать.
Стой,
Тот, кто решился бросить камень — не посмей,
Ты будешь проклят до своих последних дней.
О, Люцифер!
О том мечтаю я во сне,
Чтоб к Эсмеральде прикоснуться дал ты мне.
Фролло:
Твой
Сам ли Дьявол принял облик роковой?
По дорожке он меня повёл кривой,
Я от небес отвлёкся на огонь земной —
Желанье плоти нарушает мой покой.
Запретный плод нельзя срывать — таков устой,
Но преступление ли жить такой мечтой?
Пой,
Чтоб знали все, что ты живешь не для потех,
Что тяжкий крест ты на себе несёшь за всех.
О, Божья мать! О том мечтаю я во сне,
Чтоб Эсмеральда дверь в свой сад открыла мне.
Феб:
Твой
Нежный взгляд глаз чёрных явно не простой.
Можешь ли ты быть невинною такой,
Когда на площади танцуешь городской
И дразнишь в танце этой юбкою цветной?
Какой мужчина не любуется тобой?
Клянусь душой, он иль безумный иль слепой.
Той,
Чей я жених, нарушу клятву под луной
И не приду сегодня вечером домой.
О, Флёр-де-Лис, не надо было верить мне,
Нас с Эсмеральдой флёр любви овьет во тьме.
Втроём:
И от одежд цыганских глаз не оторвать,
А больше не о чем молить мне Божью мать.
Стой,
Тот, кто решился бросить камень — не посмей,
Ты будешь проклят до своих последних дней.
О, Люцифер!
О том мечтаю я во сне,
Чтоб к Эсмеральде прикоснуться дал ты мне,
К Эсмеральде.
Эквиритмический (стихотворный) перевод песни «Belle» из мюзикла «Notre-Dame de Paris»