Знаете аналог выражения "не смешите мои подковы" на турецком? А как будет "душа ушла в пятки"? Интересно? Тогда читайте до конца и вы узнаете не только это.
В этой статье и в этой я начала рассказывать о таких интересных выражениях.
Подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить новые статьи. А также буду рада комментариям!
Поехали:
1️⃣ Buna kargalar bile güler - дословно: даже вороны над этим смеются
Наш аналог ➡ не смешите мои подковы
2️⃣ Her horoz kendi çöplüğünde öter - дословно: каждый петух на своей помойке поёт.
Наш аналог ➡ каждый кулик свое болото хвалит
3️⃣ Serçeden korkan darı ekmez - дословно: кто боится воробьев, не сеет просо
Наш аналог ➡ Волков бояться – в лес не ходить
4️⃣ Sora sora Bağdat bulunur - дословно: спрашивая, Багдад находят
Наш аналог ➡ Язык до Киева доведёт
5️⃣ Yüreği ağzına gelmek - дословно: сердце подскочило ко рту (сердце во рту)
Наш аналог ➡ душа ушла в пятки
Продолжение следует...
#турецкий #турецкийязык #иностранныеязыки #культура
#языки #турция #изучениеязыков #речь