Все русские с хорошим произношением хороши одинаково, но каждый с плохим произношением плох по-своему? Да нет, в большинстве случаев мы имеем дело с одними и теми же ошибками. На них влияет русский язык, который неумолимо лезет в наш английский, когда мы отчаянно пытаемся speak English. Оглушение конечных согласных В русском языке парные звонкие согласные на конце слов оглушаются. «Зуб» произносится как [зуп], «глаз» — как [глас], а «снег» — как [снек]. То же самое россияне проделывают и с английскими словами. А очень зря. В английском конечный звонкий согласный остаётся звонким. В mad мы произносим [d], а не [t]; в bag — [g], а не [k]; а в pub — [b], а не [p]. Смягчение согласных В английском языке почти нет мягких согласных, а в русском их очень много. Поэтому широкая русская душа прорывается в виде смягчения того, что должно быть твёрдым. Например, слово team следует произносить с твёрдым [t] и звуком, который по-русски мы бы назвали «и с призвуком ы». К слову, именно так и должен
10 самых распространённых ошибок в произношении: английский по-русски
10 сентября 202210 сен 2022
2381
4 мин