В качестве бонуса к этой книге выступает рассказ Стефани Ферраны о том, как мангу «Милый дом Чи» принимали во Франции дюжину лет назад. Звучит, скажем так, узнаваемо:
2010 год. Обстановка в Европе и других странах мира достаточно сложная, на душе у людей тяжело. Тут-то наше издательство и включает в свой план публикацию комикса “Chi’s Sweet Home” на французском языке. Как выяснилось позже, это решение было крайне своевременным, потому что французским читателям требовалась милая, добрая, мудрая и позитивная история… такая, как история о приключениях весёлой кошечки Чи!
Уж мало кто, наверное, помнит, что именно смущало европейцев в 2010-м, но вряд ли приходится сомневаться, что сегодня «на душе у людей» куда как тяжелее прежнего. Быть может, и у нас «Милый дом Чи» выполняет ту же функцию позитивного чтения, что столь необходима впадающему в тоску населению?..
Хотелось бы верить.
Кошечка Чи растёт – и дорастает до того, что переживает кризис самоидентификации (уже не отталкивая его). Это, безусловно, главный опорный пункт как десятой книги Конами Канаты, так, возможно, и всей её серии: Чи вдруг начинает что-то подозревать и неожиданно для себя осознаёт, что не похожа на тех, кто её кормит…
Ёхэй, у тебя что, нет хвостика? Странно. {…} Как, у папы тоже хвостика нет? {…}
Ничего себе, у мамы тоже нет хвостика. {…} Хвостик… только у Чи.
Прислушиваясь к человеческому разговору (который для неё – набор ничего не значащих знаков), Чи вдруг – опять же – понимает, что ничего не понимает, а потому и остаётся неизменно за пределами оживлённой беседы. Она сравнивает свои лапки с руками людей, вспоминает иное – и приходит к ошеломляющему выводу, что «мы во многом не похожи»: «Чи ни ня кого из них не похожа?! Получается, я… не одня из них?»
Я не похожа на свою семью! {…} Я думала, они такие же, как я! А оказалось, мы совсем разные! Руки у няс разные. У меня руки совсем не такие, как у них.
Разумеется, такое открытие не может не вогнать в депрессию – и тут на помощь приходит старый знакомый Черныш, успокаивая малышку и наконец-то ей всё объясняя:
– Просто мы с тобой относимся к одному виду, а они – к другому…
– А?
– Те, с кем ты живёшь, – люди. А мы с тобой – не люди.
Понятно, что художница не простила бы себе, если бы не воспользовалась случаем – и не процитировала микеланджеловское «Сотворение Адама»; да, в стотысячный раз мы видим эту визуальную цитату, но что сказать – ведь по делу!
– У нас это не руки, а передние лапы. Потому что мы… кошки! {…}
– Что, я тоже кошка?
Вот так свершается переворот, со всей беспощадной окончательностью направляющий нас к финалу. Жизнь не будет больше прежней, кошечка неумолимо становится взрослой.
К неизбежному подводят и две другие важные линии, проявляющиеся в этом маленьком уютном томе, одна – впервые, другая – после заметного перерыва.
На соседней улице папа замечает объявление с фотографией Чи: «Разыскивается котёнок породы американская короткошёрстная. Нашедших просьба откликнуться». Его терзают сомнения, сообщать ли об увиденном семье («Что же мне им сказать? Стоит ли вообще говорить? Или лучше промолчать? Нет, так нельзя. Надо рассказать»), но вскоре мама и сама обо всём узнаёт – и терзания становятся общими:
– Хотя Чи и котёнок, но они с Ёхэем как брат и сестра. {…} И поэтому мы не можем их разлучить. {…}
– А как же другие котята…
– Какие?
– У Чи наверняка есть братики и сестрички…
– А?
– Настоящие братики и сестрички.
Настоящие братики и сестрички не замедляют появиться («Вы так похожи, что и не различишь»), но перед этим возникает вопрос: сколько же времени прошло с тех пор, как Чи потерялась в самой первой главе? Нам-то, конечно, кажется, что минули уже годы (рецензия на стартовую книгу этой манги была одной из первых, опубликованных на дзен-канале «Бумажные комиксы» три года назад!), но что с точки зрения самой истории? Насколько подросла уже Чи – и почему объявление о её поисках появилось только сейчас?.. Понятно, что в большом городе можно жить совсем рядом и не подозревать об этом, никак не пересекаясь, но тем не менее… Вопросики есть.
Да и эти котята, похожие на Чи, – а где они раньше были?..
«А вы похожи», – приглядывается к ним Черныш. «Конечно, похожи!» – радостно соглашается Чи, а новые котята подтверждают со своей стороны: «Мы родня». – «Конечно, родня!» – сразу соглашается Чи, но тут же осекается и уточняет: «Ой, а родня – это кто такие?»
Свернувшись единым клубочком вместе с новыми знакомыми и согревшись, Чи вновь вспоминает нечто едва уловимое: «Так уже… было? Кажется, да…. Когда-то…» – и в повествование возвращается однажды уже задействованная, но потом почему-то потерявшаяся тема матери.
«Кстати, а что такое “мамочка”?» – спрашивает сирота Коччи у взрослой кошки, получая ответ, который не совсем правильно понимает (смешной эпизод). И та же кошка вновь подталкивает Чи к её самой близкой родственнице: «Твоя мамочка, малышка, только что тут проходила. Она вон за тем деревом»! Что, так близко?! Вот прямо вот здесь, рукой подать?.. «Мамочка Чи?!» – Чи с Коччи бегут туда, куда указано, но… сразу отвлекаются и забывают о своей цели (вернее, забывает только Чи, но её друг не в силах с ней что-либо сделать).
Заветная встреча и на этот раз не состоялась – но очевидно, что совсем скоро это будет исправлено.
И интрига остаётся лишь в том, как же поступят родители: «Как мы вернём Чи после всего времени, проведённого с ней? А Ёхэю каково придётся?» Зная, что они честные люди (а как же иначе), в исходе дела сомневаться не приходится, но душераздирающий финал может оказаться и не столь душераздирающим, если… Но чего гадать, дождёмся последних книжек!
– Я уже столько снимков с Чи сделал! {…} Чи вышагивает. А вот… Чи пьёт водичку. Или вот, Чи играет с клочком бумаги. Тут Чи смотрит на улицу. А здесь Чи зевает. {…}
– Так много фотографий… И на всех Чи занята своими обычными делами.
– Да, Чи на них такая же, как в жизни!
– И правда!
#Чи #МилыйдомЧи #КонамиКаната #манга #книгидлядетей #книгиоживотных #кошки #кошечки #успокоительноечтение #кризиссамоидентификации
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:
«Милый дом Чи» Конами Канаты: книга 9
«Милый дом Чи» Конами Канаты: книга 8
«Милый дом Чи» Конами Канаты: книга 7
«Милый дом Чи» Конами Канаты: книга 6
«Милый дом Чи» Конами Канаты: книга 5
«Милый дом Чи» Конами Канаты: книга 4
«Милый дом Чи» Конами Канаты: книга 3
«Милый дом Чи» Конами Канаты: книга 2
«Милый дом Чи» Конами Канаты: книга 1
Продолжение следует! Ставьте лайк, комментируйте и подписывайтесь!