Найти тему
Чилисад

Почему нельзя переводить названия сортов иностранной селекции.

Скриншот с сайта Bohicapepper
Скриншот с сайта Bohicapepper

В 2018 году мы выращивали сорт перца из коллекции Института генетики растений (Германия) под каталожным номером САР 1546. Но я ему придумал название. В нашем каталоге указал название Гирлянда и в скобках каталожный номер и происхождение этого сорта. Вот скриншот с нашего сайта.

-2

Вот фотография стручков.

-3

На первом скриншоте то, как необходимо делать. Они выставили этот сорт под названием Girlyanda, то есть просто транслитерировали Гирлянда, а не стали переводить, потому что есть несколько вариантов перевода. Вот только так и нужно делать, а не переводить. Делается это для того, чтобы можно было проследить сорт в процессе репродукции в разных странах. И меня реально бесят переводные названия сортов, тем более что в основном это кривые переводы через гугл, без учета многих языковых нюансов и идиом.