Распределение ста самых популярных французских и итальянских фильмов в советском кинопрокате по жанрам таково: 43 комедий, 26 фильмы действия/приключения/пеплумы (как правило, это дорогостоящие костюмные постановки, действие которых происходит в далеком или относительно далеком прошлом), 11 мелодрам, 8 вестернов, 7 драм и 5 детективов/триллеров (при этом ни одна из драм не вошла в первую десятку самых популярных лент).
Таким образом, на комедии и фильмы действия приходится примерно 70% от общего числа первой сотни популярных в советском кинопрокате французских и итальянских фильмов, а всего к развлекательному жанровому спектру относится 93% кинолент, что подтверждает устойчивую закономерность доминирования зрелищных жанров в зрительских предпочтениях любых стран мира.
Анализ данных приводит к выводу, что неизбалованная западной кинопродукцией советская аудитория, как правило, с гораздо большим энтузиазмом посещала французские и итальянские фильмы, чем это делали сами французы и итальянцы.
Так костюмную комедию «Четыре мушкетера» в СССР посмотрело 21,8% населения (разумеется, в реальности часть советских зрителей посещала эту ленту несколько раз), в то время как во Франции эту ленту посмотрело всего 4,2% населения.
Аналогичная ситуация сложилась и с вестерном совместного производства «Виннету – сын Инчу-Чуна»: в СССР его посмотрело 22,1% населения, в то время, как в привычной к американским вестернам Франции – 1,6% населения.
В целом анализ данных посещаемости ста самых популярных в СССР французских и итальянских лент обнаруживает, что советские зрители смотрели большинство из них (70%), как правило, в несколько раз чаще, чем французы и итальянцы.
Но примерно у 30% самых популярных французских и итальянских фильмов в советском кинопрокате показатели посещаемости в СССР, во Франции и Италии были довольно близки.
К примеру, комедию «Укрощение строптивого» посмотрело 20,6% населения СССР и 16,3% населения Италии. Добавлю сюда костюмно-приключенческие ленты «Горбун» (17,1% населения СССР и 12,8% населения Франции), «Граф Монте-Кристо» (14,0% населения СССР и 18,3% населения Франции), «Капитан» (11,5% населения СССР и 11,4% населения Франции), «Тайны бургундского двора» (10,0% населения СССР и 8,2% населения Франции); комедии «Жандарм женится» (16,1% населения СССР и 13,6% населения Франции), «Невезучие» (11,6% населения СССР и 13,1% населения Франции), «Откройте, полиция!» (10,1% населения СССР и 10,7% населения Франции), «Развод по-итальянски» (12,3% населения СССР и 14,6% населения Италии), «Замороженный» (11,3% населения СССР и 6,8% населения Франции), «Оскар» (11,5% населения СССР и 12,3% населения Франции), «Он начинает сердиться» (9,9% населения СССР и 7,0% населения Франции), «Ресторан господина Септима» (10,5% населения СССР и 7,9% населения Франции), «Не промахнись, Ассунта!» (10,6% населения СССР и 10,9% населения Италии), «Инспектор-разиня» (9,5% населения СССР и 6,9% населения Франции), «Высокий блондин в черном ботинке» (10,0% населения СССР и 6,8% населения Франции), «Банзай» (9,1% населения СССР и 6,9% населения Франции), «Великолепный» (9,7% населения СССР, 5,6% населения Франции и 7,3% населения Италии), «Беглецы» (8,0% населения СССР и 8,1% населения Франции), «Маленький купальщик» (8,9% населения СССР и 11,2% населения Франции); мелодрамы «Подсолнухи» (17,0% населения СССР и 13,6% населения Италии), «Большие маневры» (12,0% населения СССР и 12,2% населения Франции), «Мужчина и женщина» (11,8% населения СССР и 8,7% населения Франции), «Пармская обитель» (14,1% населения СССР и 14,8% населения Франции), «Красное и черное» (12,7% населения СССР и 10,0% населения Франции), «Гром небесный» (9,9% населения СССР и 8,4% населения Франции)…
Здесь, разумеется, надо учитывать, что многие французские и итальянские фильмы попадали в советский кинопрокат с большим опозданием.
Всего из первой десятки самых кассовых итальянских фильмов в советский кинопрокат попало всего два («Война и мир» и «Странствия Одиссея», то есть 20%), из первой сотни – 13%, а из 400 самых популярных итальянских фильмов – 14%.
Что касается первой десятки самых кассовых французских фильмов, то в советский кинопрокат попало также всего два («Большая прогулка» и «Разиня»), а из 100 самых популярных французских фильмов – 26%.
Случаев, когда в советском кинопрокате французские и итальянские фильмы смотрела меньшая процентная доля населения, чем во Франции и Италии, среди анализируемых нами кинолент-лидеров посещаемости большая редкость.
Таких случаев всего четыре.
Так в Италии первое место по посещаемости среди всех итальянских фильмов до сих пор занимает совместная итало-американская экранизация романа «Война и мир» (см. далее список 400 самых кассовых итальянских фильмов в кинопрокате Италии). Её в Италии посмотрело 32,1% населения, тогда как в СССР эта цифра заметно скромнее – 15,0% населения.
Во Франции же в течение XX века первое место по посещаемости среди всех французских фильмов занимала комедия «Большая прогулка» (в XXI веке она сместилась на третье место (см. далее список самых кассовых французских фильмов в кинопрокате Франции). «Большую прогулку» посмотрело 35,2% французов, тогда как в СССР эта цифра существенно ниже – 15,5% населения.
Аналогична ситуация (правда, с меньшим отрывом) у другой комедии Жерара Ури с участием тех же актеров (Луи де Фюнеса и Бурвиля) – «Разиня». Во Франции ее посмотрело 24,3% населения. В СССР – 13,0%.
Еще одним фильмом, который больше привлек французских зрителей, чем советских, стала экранизация знаменитого романа Виктора Гюго «Отверженные» (1958). Во Франции ее посмотрело 22,1% населения. В СССР – 11,5%.
Отметим также, что сравнивая прокатные показатели французских итальянских фильмов в кинопрокате Франции и Италии, можно заметить, что французы, как правило, предпочитали французские (или франко-итальянские) фильмы со знаменитыми французскими актерами, тогда как итальянцам была более близка национальная кинопродукция с известными итальянскими актерами.
Так «Большая прогулка», триумфально прошедшая по экранам Франции, не смогла войти даже в 400 самых кассовых фильмов в итальянском кинопрокате. Аналогичная история случилась с итальянскими комедиями «Безумно влюбленный», «Блеф», «Народный роман», «Операция «Святой Януарий» и «Развод по-итальянски», а также с мелодрамой «Подсолнухи». Их с большим энтузиазмом встретили итальянские зрители, но практически проигнорировали зрители французские.
Парадоксально, но даже такая знаменитая экранизация пьесы Шекспира, как «Ромео и Джульетта» Ф. Дзефирелли, в Италии была принята очень хорошо (этот фильм посетило 7,9% населения), тогда как во Франции – безо всякого энтузиазма (этой картиной там заинтересовало менее 1% французов).
Александр Федоров, киновед, 2022 год