Организатор и ведущий образовательного канала не может правильно прочесть вслух слово «синтаксис», ударяя на второй слог. Семиклассник ежедневно пишет слово «упрОжнение» через О. Его мать делает в анкете ошибку: «он не внимательный». При этом и школьник, и взрослые твердят, что при письме главное – это орфограммы.
Подчёркивание букв, номера орфограмм, разборы слов – это грамматическая канцелярия, которая ничего, кроме скуки, не вызывает. И все думают, что эта контора и есть русский язык, на котором они говорят. Вернее, пытаются изъясняться. «Надо запомнить», «надо выучить словарное слово»: это процветало в советской школе, процветает и по сей день. Учебник другой – суть одна. И метод все тот же.
Слова родного языка надо не зубрить, как иностранец, а понимать их значение и чувствовать внутренние связи. Чтобы стать грамотным, надо расширять кругозор и словарный запас, а не учить, как пишется слово.
Идти надо не от орфограмм, а от смысла. Тогда не понадобятся никакие скучные правила про безударные гласные и непроизносимые согласные.
На школьных уроках «сверстники» и «ровесники» – непроверяемые слова, которые «надо запомнить». Но то, что бессмысленно, запомнить нельзя.
А что мешает открыть этимологический словарь? Оказывается, «сверстник» проверяется словом «сверст». Оно означает «ровня, равный, одинаковый». То же значение и у «наверстать» – догнать, поравняться, и у современного слова «сверстать». Родственник им и слово «верста»: оно обозначало не только меру длины, но и возраста.
А «ровесники» – это те, кому поровну вёсен. Проверку «сверстник – верста, ровесник – весна» забыть нельзя, потому что в ней заключен не пустой звук, а смысл этих слов.
В слове «мошенник» два Н не потому, что это «словарное слово», а потому что оно от слова «мошна» – кошелёк, карман. Так называли нечистых на руку. Карман – карманник, а мошна – мошенник.
Иностранные слова тоже поддадутся. Мотель, мотор, мотоцикл. Все слова родственные. Мотель – отель для тех, кто путешествует на машине, «моторе». Это производное двух слов – «мото» и «отель».
Скелет пишется с Е, а не с И, потому что он не от слова skill, а от слова skeleton.
В мире существует много сказок о чудесном изменении сознания героя. Одна из них – «Златовласка», обработанная собирателем чешского фольклора Карелом Яромиром Эрбеном. В ней простой парень научился понимать язык зверей и птиц. И окружающий мир резко открылся ему ошеломительной новизной. То, что ещё вчера издавало бессмысленные нечленораздельные звуки, обрело внятный смысл и конкретное содержание. Простак начал черпать ценнейшую инсайдерскую информацию в гоготанье гусей, блеянии овец и хрюканье хозяйских свиней. Вмиг получив тайные знания, он раскусил скрытые намерения людей в отношении себя, а сам стал намного умнее и успешнее. Эти ценные знания дались тем способом, которым могут овладеть все: через осмысление доселе непонятной речи. Это даже будет намного реальнее, чем для того парня: ведь вместо речи гусей и свиней надо научиться понимать человеческую речь. Притом даже не иностранную, а свою собственную.