Найти тему

Каково исконное название медведя?

Русское слово "медведь" - это эвфемизм. То есть им наши предки заменяли настоящее название этого животного, чтобы случайно его не "призвать". Только "медведем" его называли не потому, что он "ведает" местонахождение мёда, а просто потому, что он его "ест": *med-u-edъ. Впоследствии, правда, уже это новое слово попало под ритуальный запрет, из-за чего возникли слова-заменители - "хозяин", "косолапый" и т. д.

Собственно, такое поверье было у многих индоевропейских народов. Литовцы называют его "локис", то есть "лизун", "лакатель"; родственные литовцам древние пруссы - "клокис", то есть "ворчун". Англичане и другие германские народы - "бэр", то есть "бурый".

Локис? Клокис? Бэр?
Локис? Клокис? Бэр?

И вот кто-то может задаться вопросом: а куда делось исконное индоевропейское название медведя? Неужели о нём забыли? А что, всё логично: его специально забыли, чтобы не было соблазна "накликать". Ох уж эти народные поверья!

На самом деле такими рассеянными оказались лишь славяне с балтами да германцы. Остальные наши родственники всё прекрасно помнят. Хотя бы греческого "арктоса" знают все. Также как и европейское женское имя Урсула - "медведица", от латинского "урсус". По-армянски "арге", по-албански "ари". И даже в санскрите - "(а)ркша".

Исследователи, таким образом, уверены, что исконным названием медведя было что-то вроде "ар" или "ари".

...нет, Ари!
...нет, Ари!

Кстати, существует легенда, что слово "берлога" связано с германским словом "бэр" (то есть медведь). Но это всего лишь легенда и один из примеров "конвергентной эволюции" слов, о которой я недавно писал.

Заинтересовались материалом? Подписывайтесь на канал! 😉

Ещё статьи этого автора: