Знать языки безусловно здорово. И не только для путешествий. Но...
Особенно старшее поколение часто языками не владеет. То, что учили в школе, давным-давно забылось за ненадобностью. Изучать в зрелом возрасте сложнее и всегда находятся отговорки - то времени нет, то "без практики все равно не усвоить".
Хотя одна моя знакомая в весьма преклонном возрасте выучила испанский. Просто так, даже не собираясь ехать в испаноязычные страны.
А мой бывший супруг в 60 лет начал учить финский. Бесплатно, по интернету. Уже говорит свободно.
Но это все для общего развития. Чтобы мозг не атрофировался. Все преимущества изучения иностранных языков пусть расписывают те, кто курсы продает.
А мы сейчас о путешествиях...
Каждый из нас, кто ездит за границу, наверняка был свидетелем того, как русские туристы раздраженно на родном языке пытаются что-то объяснить аборигенам. Особенно часто это можно наблюдать на массовых пакетных направлениях - в Турции, в Египте.
Даже в отзывах об отелях часто из минусов указывают "никто не понимает по-русски".
Но в отеле еще ладно - это уровень сервиса конкретного отеля - многоязычный персонал.
Но аэропорты, кафе, магазины, да просто на улицах.....
Господа! С какого перепугу местные жители обязаны знать русский?
Вы приехали в гости! Вы везде в гостях требуете, чтобы хозяева сделали перестановку в доме, потому что вам так удобнее будет? Или чтобы подали на праздничный стол привычную вам еду?
Я понимаю... без знания языка сложно и неуютно в чужой стране. Точнее теперь понимаю, когда сама с этим столкнулась.
Мой английский разговорный вполне достаточен для свободного общения. Особенно с теми, для кого английский не родной. И даже в Южной Америке, Франции, Италии, Португалии, где большинство местных жителей не говорят и даже не понимают по-английски, всегда объясниться удавалось.
Но во время лучевой терапии мне сожгли голосовые связки. И голос пропал совсем. Почти год после окончания лечения я вообще не могла говорить. Сейчас голос немного появился, но тоже не всегда есть.
Так вот мы с мужем в прошлом году решили съездить в Албанию на машине
Из Болгарии, через Македонию.
Я практически немая.
Болгарский и македонский у мужа свободные ( родные, чай) а вот дальше..... немного немецкого, который в Албании никто не понимает. По-английски то говорят на побережье, но его не понимает муж.
Вот тут я почувствовала что значит путешествовать без знания языка. Да и то не в полной мере. Я хоть понимала что мне говорят, просто ответить не могла. Как та умная собака....
Но, друзья,... 21 век на дворе. И телефоны давно уже стали не просто звонилкой и фотоаппаратом, а надежным помощником в поездках. Гугл - переводчик вам в помощь. Только не забудьте заранее закачать нужный язык, чтобы пользоваться офф-лайн.
Нет никаких проблем в общении.
Но лучше все же выучить несколько расхожих фраз. И не бойтесь говорить на чужом языке. Пусть даже с тамбовским акцентом и ошибками.
Меня от комплексов по поводу моего акцента 35 лет назад избавил мой шеф - наш зав. кафедрой. Когда мне надо было читать лекцию группам иностранных студентов, совсем не владеющих русским. А мой акцент на английском ..... был ужас ужасный.... и я жутко комплексовала....
Он сказал: " Когда негр афроамериканец поет "Подмосковные вечера" по-русски тебя же это умиляет? Ты понимаешь что он поет? Ну вот! И тебя поймут. А потом привыкнешь и акцент уйдет от общения"
Справедливости ради скажу, что акцент мой конечно поменьше стал, но никуда не делся. А вот комплексовать и бояться я действительно перестала.
Пишу все это, потому что перед поездкой на Сицилию обновляю и расширяю сейчас свой итальянский словарный запас. Который у меня очень скудный.
Просто я еду к ним в гости и жителям страны приятно и удобно, когда с ними пытаются говорить на их языке. Хотя бы немного на бытовом уровне.
А вы как считаете? Надо ли учить языки и можно ли путешествовать активно без их знания?
Ti auguro molti viaggi interessanti!