Найти тему
Языковедьма

О сербском и о некоторых устаревших русских словах: этимология

Словосочетание "горячий чай" на сербском выглядит так - "врући чај".

С чаем понятно, а вот "врући", как думаете, родственник нашему слову "горячий"?)

И-и-и...

Нет, слова "врући" (сербск.) и "горячий" (рус.) не родственны, хотя и означают одно и то же.

Но это не значит, что в русском языке нет слова, родственного сербскому.

Это "врући" происходит от того же корня, что и наше слово "варить". Но ещё ближе будет наше слово, где в корне так же выпадает гласный, и которое сохранилось лишь в диалектах - "вреть". Оно у нас может означать "сильно потеть".

А вот малорусское "врiти" и белорусское "врэць" означают как раз "кипеть", и именно такое значение было у древнерусского "вьрети".

___

Так что если сербский суффикс "ућ" соответствует нашему "уч/яч/ущ/ящ", то получается тот же принцип, что у нас:

  • "Гореть" - "горящий/горячий" ("щ" - ст.-слав., "ч" - др.-рус.)
  • "Кипеть" - "кипящий/кипячий" (древнерусский вариант встречается в географических названиях, например, "Кипячий Ключ")
  • Ну а "вреть" - "вручий" (правда, "врущий" у нас уже от другого глагола получается 😁). И такое слово тоже встречается в нашей географии. Вручий - старое название древнерусского города, который сейчас называется Овруч и находится в Житомирской области.