Найти в Дзене
Мекленбургский Петербуржец

🟠(+)F.A.Z.: «Москва почти ни в чём не испытывает недостатка» (перевод с немецкого)

Обзор немецких медиа

🗞Frankfurter Allgemeine Zeitung в статье по премиум-подписке «Москва почти ни в чём не испытывает недостатка» с удивлением и возмущением рассказывает, что в столице России почти не ощущает санкций и того, что рядом идёт война. Мы читали подобное в Der Spiegel, в Die Welt, в Süddeutsche Zeitung и даже в английской The Guardian. Посмотрим теперь, каким откровениями порадует нас главная газета немецких интеллектуалов. Уровень упоротости: повышенный 🟠

На первый взгляд, на Красной площади всё так, как и было. Толпы туристов прогуливаются по булыжникам между Кремлёвской стеной и роскошными универмагами ГУМ в этот жаркий августовский день, фотографируют друг друга на фоне разноцветных луковичных куполов собора Василия Блаженного, едят мороженое и пребывают в хорошем настроении.

Даже сам ГУМ, богато украшенное великолепное здание с филигранной стеклянной крышей 1893 года, выглядит неизменным: в витринах магазинов рекламируются западные бренды высокой моды, перед ними расцветают пышные, ухоженные клумбы.

Но если присмотреться внимательнее, то даже здесь, вокруг самых главных достопримечательностей столицы, которые являются гордостью всей страны, заметны последствия её войны против Украины: ведь даже из Азии теперь почти нет туристов, только маленькие российские флажки развеваются на посохах руководителей туристических групп. А в некоторых витринах ГУМа можно увидеть только зеркальные изображения людей на Красной площади, потому что витрины за ними пусты.

В ГУМе Инна сидит на скамейке и ест мороженое. Инне около пятидесяти лет, она родом из Хабаровска, промышленного города на Дальнем Востоке России. Она всегда хотела посетить ГУМ, и теперь, когда она наконец добралась, бутики вокруг неё почти все закрыты: «По техническим причинам» написано на маленьких табличках А4 на дверях, или «в связи с инвентаризацией», что, конечно, не соответствует действительности: уже в начале марта большинство дорогих западных брендов закрыли свои магазины в России из-за нападения Москвы на Украину; вскоре после этого ЕС и США запретили экспорт предметов роскоши в Россию. Но магазины в ГУМе, хотя и закрыты, но подсвечены и украшены - в некоторых можно увидеть даже сотрудников. Никто не должен с первого взгляда заметить, что что-то не так.

В настоящее время в России это происходит не везде: например, в более простом торговом центре на юго-западе Москвы некоторые магазины, такие как популярный магазин нижнего белья Victoria's Secret, который находится на видном месте у одного из входов на первом этаже, опустили свои ставни, придавая пейзажу нечто гнетущее. На других этажах, однако, закрытия едва заметны: строительные тенты как бы подтверждают что здесь строится что-то новое.

По крайней мере, в ГУМ иллюзия нормальности почти идеальна. Инна тоже ей поверила: она думала, что бутики будут открываться попозже. В любом случае, ничто не может заглушить её энтузиазм по поводу универмагов, ведь она только что побывала в «Гастрономе №1», благородном продуктовом магазине, который, как и весь ГУМ, является пристанищем советской ностальгии. Многие вещи до сих пор выглядят, как в те времена, даже одежда продавцов: «Как в одном из фильмов пятидесятых или шестидесятых годов», - восторгается Инна. Кроме того, цены настолько нормальные, что можно даже купить что-то небольшое, чтобы перекусить. Инна пока не заметила никаких санкций в своём родном городе, и она не знает, правильна ли «спецоперация», как официально называется война в России: «Я не в армии», - отвечает она почти обиженно.

Нина, которая и в обычное время играет более важную роль в ГУМ, чем продавцы в Hermès и Prada, видит это так же: Нина продаёт мороженое. И это мороженое, о котором также ходят легенды ещё с советских времен, может позволить себе любой турист, в отличие от сумки Gucci. Готовый мягкий рожок с шариком сливочного или шоколадного мороженого стоит ₽100, что эквивалентно примерно €1,70. Нина говорит, что люди приходят в ГУМ, чтобы осмотреться и съесть мороженое, а не зайти в бутики, поэтому почти никого не беспокоит, что многие магазины закрыты. Нина живёт на окраине Москвы, и там, по её словам, санкции пока почти не дали эффекта. Только цены немного выросли. Она также не хочет занимать чёткую позицию в отношении войны: Это настолько «сложная политическая ситуация», что она не знает, кто прав, говорит она уклончиво. Но ей жаль всех тех, кто умирает, «их и наших», и было бы лучше, если бы всё это поскорее закончилось. Такое отношение само по себе является довольно смелым в России, где война представляется как необходимая мера для защиты от агрессивного НАТО.

Конечно, в ГУМе можно услышать и другие мнения, например, мнение отца, который сейчас делает остановку в Москве со своей семьей по пути из Ростова-на-Дону в Калининград. Тот факт, что H&M и Ikea покинули страну, их не беспокоит, говорит он: они всё равно никогда туда не ездили. По его словам, «спецоперация» была «единственно правильным решением», и «Владимир Владимирович», то есть Путин, «имел мужество принять его». На вопрос, почему это решение было правильным, он отвечает: «Вам придётся спросить у американцев, которые довели до такой ситуации». Санкциями, заключает он, «нас в любом случае не запугаешь».

Последствия войны для России, похоже, ещё не дошли до многих в Москве. В супермаркетах почти не заметно, что некоторые вещи отсутствуют: печенье Bahlsen, например, или золотые мишки Haribo. Большинство привычных вещей по-прежнему на месте: Nutella, печенье Oreo, кофе Jacobs и Tchibo, Persil и Ariel, шоколад Milka, Lindt и Ritter Sport, Snickers, Mars и Milky Way, Nivea и L'Oreal, немецкий Riesling и йогурт Danone. Но кто может позволить себе все это в России?

Большинство уже давно покупает только более дешёвые российские альтернативы. В большом супермаркете на окраине центра города двое пожилых мужчин упаковывают свои покупки в большие сумки: никактх западных продуктов там нет. «Когда уходит одна компания, приходит другая», - говорит один из них, отвечая на вопрос об уходе многих брендов. Даже новая российская кола теперь на полках магазинов, так в чём же проблема? Другие отвечают примерно так же, говоря, что всё есть, но теперь это производится в России. А некоторые даже выигрывают от новой ситуации: его пенсия была удвоена до эквивалента около €500, сообщает мужчина, к чьей тележке была привязана оранжево-чёрная георгиевская лента – символ победы Советского Союза во Второй мировой войне, которая также обозначает агрессию против Украины с 2014 года. То, что происходит в Украине, - это «нормально», - говорит мужчина. На самом деле, президент Путин увеличил некоторые социальные расходы, чтобы компенсировать инфляцию, которая за это время подскочила почти до 18%, а сейчас снова ниже 15%. Как и во многих других кризисах последних лет, эта мера должна помочь, по крайней мере, в краткосрочной перспективе, сгладить недовольство по поводу падения уровня жизни.

Тот факт, что многие россияне не воспринимают санкции очень серьёзно, также отражён в опросах. Непонятно, насколько им вообще можно доверять: многие боятся и из осторожности чаще отвечают так, как подсказывает вездесущая пропаганда. Но вопросы о санкциях не столь деликатны, как вопросы о войне, и данные, опубликованные в июне независимым центром «Левада», заклеймённым как «иностранный агент», могут, по крайней мере, послужить подсказкой: согласно ему, 61% респондентов заявили, что санкции беспокоят их «совсем не сильно» или «не слишком сильно». Половина также выразила мнение, что карательные меры укрепят страну и подстегнут её развитие.

Пока, однако, в повседневной жизни в Москве мало свидетельств этого оптимизма. То, что McDonald's теперь российский и называется «Вкусно и точка!», можно узнать только по тому, что с веток убрали золотую букву «М». Новый логотип - круг и две диагональные линии, символизирующие гамбургеры и картофель фри - можно с трудом разобрать только внутри ресторанов быстрого питания, как будто клиенты не должны заметить, что что-то изменилось. Новый товарный знак Stars Coffee, российского преемника Starbucks, также удивительно похож на оригинал: гордости за собственную реинтерпретацию нет.

В столице России поддержка войны выглядит столь же неявной. Почти не видно буквы «Z», которая стала символом сторонников «спецоперации»: иногда она красуется на корпусе высотного здания или на официальном здании в московской глубинке, время от времени автомобиль украшают аляповатые Z-образные клейкие полоски. Но всё же бывают исключения. И даже на официальных плакатах, восхваляющих солдат за их службу, остаётся неясным, в какой части света они воевали: Если вы не хотите, вам не нужно думать о войне в Москве.

@Mecklenburger_Petersburger

P. S. Канал «Мекленбургский Петербуржец» и переводчик данной статьи ни в коей мере не разделяют ни взглядов автора, ни редакционной политики здания. Цель перевода данного опуса – исключительно информирование русскоязычных читателей о том, что пишут о России в Германии.

Хотите поддержать проект и читать больше эксклюзивных переводов публикаций в ведущих немецких СМИ? Это категорически приветствуется 😀👇

Поддержать проект Мекленбургский Петербуржец (исключительно по желанию)