Заметьте – вопрос не в том, как правильно, а именно в том – как нужно? В Абхазии «нужно» и «правильно» – не всегда одно и то же. Сухум, а не Сухуми. Гагра, а не Гагры. Более сложные варианты – Ткуарчал вместо Ткварчели, Лдзаа вместо Лидзава. В Абхазии географические названия (топонимы) ещё в 90-х годах привели в соответствие со своим пониманием русского языка. Старательно убирали все старорежимные названия, напоминавшие про Грузию. Закончив с картами, взялись за меню. Из некоторых слов здесь тоже исчезли окончания. Больше всего это заметно на примере одного из самых распространенных и известных кавказских блюд: почти везде в меню его здесь пишут как – хачапур. Хотя для нашего слуха, конечно, привычнее вариант – хачапури. Но дальше опыт показал, что одной буквой дело не закончилось. Теплым майским вечером мы с коллегами из других городов прогуливались по набережной Махаджиров в Сухуме. А у меня есть такая привычка – стараться блеснуть перед барышнями эрудицией. Ну или говоря простым рус
Как нужно говорить в Абхазии – хачапур или хачапури? И когда лучше вообще молчать
25 августа 202225 авг 2022
10,8 тыс
2 мин